Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis ravie que nous soyons enfin parvenus » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je suis ravie que nous soyons à l'étape de la troisième lecture du projet de loi C-36, l'un des projets de loi les plus importants que le Parlement du Canada ait jamais étudiés.

Mr. Speaker, as I rise today, I am pleased to say that we are in third reading on Bill C-36, one of the most important bills this country has ever had in this Parliament.


Nous avions espéré pouvoir la recevoir l'année dernière, et nous sommes donc ravis d'y être enfin parvenus.

It's something we had hoped to do last year, so we're thrilled we've finally got together.


Je suis ravie que nous soyons enfin parvenus à persuader la Commission et le Conseil de continuer de promouvoir l’échange transfrontalier d’expériences. En effet, dans quel autre domaine pouvons-nous obtenir la plus-value européenne que nous ne cessons de réclamer à cor et à cri, si ce n’est celui-ci?

I am very glad that we eventually managed to persuade the Commission and the Council to continue fostering cross-border sharing of experiences, for where else are we going to get the European added value for which we are constantly crying out?


Je suis ravie que nous soyons enfin parvenus à persuader la Commission et le Conseil de continuer de promouvoir l’échange transfrontalier d’expériences. En effet, dans quel autre domaine pouvons-nous obtenir la plus-value européenne que nous ne cessons de réclamer à cor et à cri, si ce n’est celui-ci?

I am very glad that we eventually managed to persuade the Commission and the Council to continue fostering cross-border sharing of experiences, for where else are we going to get the European added value for which we are constantly crying out?


Je me réjouis donc que nous soyons parvenus aujourd'hui à convenir d'un plan en 17 points proposant des mesures opérationnelles pragmatiques pour veiller à ce que les réfugiés ne soient pas abandonnés à leur sort dans la pluie et le froid».

I am therefore pleased that today we were able to jointly agree on a 17-point plan of pragmatic and operational measures to ensure people are not left to fend for themselves in the rain and cold".


Néanmoins, nous pouvons nous estimer heureux que, après des années de débat, nous soyons enfin parvenus à un véritable accord, car ce traité améliore la situation actuelle.

Nevertheless, we can be pleased that at long last, following years of debate, we have reached an agreement full stop, as this Treaty is an improvement on the current situation.


Je reconnais toutefois que cela aurait été difficile à mettre en œuvre pour commencer et je salue donc le fait que nous soyons enfin parvenus à une réduction progressive des frais d’itinérance.

However, I admit this would have been difficult to implement as a first step, and therefore welcome the fact that at least we have come to the gradual reduction of roaming fees.


La Commission a rapidement répondu à cette demande en présentant trois propositions connues sous le nom de "paquet Erika I". Bien que nous soyons enfin parvenus à des accords avec le Conseil pour chacune de ces propositions, dont des accords définitifs pour les deux premières d'entre elles, ce paquet continue à faire l'objet de discussions deux ans après la catastrophe.

The Commission responded quickly to these demands by presenting the three proposals known as the Erika I package, which we are still debating two years after that disaster, although we have finally reached agreements on each of them in Council, which are definitive in the case of the first two.


L'honorable Sheila Finestone: Honorables sénateurs, à l'instar de la plupart des sénateurs, je crois, je suis ravie que nous soyons saisis aujourd'hui d'une motion prévoyant la création d'un comité permanent des droits de la personne.

Hon. Sheila Finestone: Honourable senators, I am most delighted, as I think most senators are, with the motion before us today for the establishment of a standing committee on human rights.


Franz FISCHLER a déclaré: "Je suis heureux que nous soyons enfin parvenus à un accord".

Franz FISCHLER stated: "I am glad that we finally struck a deal.




D'autres ont cherché : suis     suis ravie     ravie que nous     nous soyons     sommes donc ravis     nous     nous avions     d'y être enfin     être enfin parvenus     suis ravie que nous soyons enfin parvenus     donc que nous     nous soyons parvenus     nous soyons enfin     soyons enfin parvenus     fait que nous     propositions connues sous     nom de paquet     bien que nous     je suis     heureux que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis ravie que nous soyons enfin parvenus ->

Date index: 2022-03-07
w