Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis dit que je pourrais peut-être débuter mon allocution » (Français → Anglais) :

Je ne l'ai peut-être pas précisé en commençant mon allocution, mais contrairement à Paul Marcel et Francine dans une certaine mesure, moi je ne suis pas un artiste.

Perhaps I did not clarify this when I started my presentation, but, unlike Paul Marcel and Francine to some extent, I am not an artist myself.


Je ne suis pas une experte financière mais je pourrais peut-être essayer de vous donner mon explication qui est simple, et voir si cela vous aide.

I'm not a financial expert, but perhaps I could try my simple explanation and see if that helps.


Je demandais, au début de mon allocution, si les langues restent importantes de nos jours. Aux yeux de nos citoyens, les langues n’ont jamais été aussi importantes qu’aujourd’hui.

At the start of my presentation, I asked the question of whether language`s still matter. In the eyes of our citizens, languages have never been as important as they are today.


M. Bill Graham (Toronto-Centre Rosedale, Lib.): Madame la Présidente, étant donné que le député de l'Alliance a profité de son intervention pour exprimer son indignation, je me suis dit que je pourrais peut-être débuter mon allocution en faisant de même.

Mr. Bill Graham (Toronto Centre Rosedale, Lib.): Madam Speaker, since the speaker from the Alliance had taken advantage of expressing outrage, I thought perhaps at the beginning of my questions and comments I could allow my outrage to be expressed as well.


Le marché unique des produits de construction requiert un soutien adapté à son ampleur et à sa nature spécifique, y compris pour les aspects vulnérables que j’ai cités au début de mon allocution.

The single market for construction products requires support appropriate to its size and specific nature, including for the vulnerable aspects which I mentioned at the start of my speech.


Mon allocution d’ouverture mettra l’accent sur notre propre liste d’actions à effectuer, mais je tiens aussi à souligner, dès le début, deux points concernant les structures institutionnelles de la relation entre l’Europe et les États-Unis.

My opening remarks will focus on our immediate ‘to do’ list, but I would also like to stress at the beginning two points with regard to EU-US institutional structures.


– (DE) Madame la Présidente, le début de mon allocution est presque identique à celui choisi par M. Tannock.

– (DE) Madam President, I have chosen almost the same introduction to my speech as Mr Tannock.


Pour en revenir au début du débat et aux premières interventions qui ont été faites, je ne sais pas si je puis promettre à M. Cox un pub à l'irlandaise, avec de la bière, ou à M. Voggenhuber un bazar à l'européenne, mais, comme je l'ai dit dans mon allocution introductive, je crois, en tant que ministre suédoise des Affaires étrangères, dans les vertus d'un véritable forum ouvert, d'une convention.

To return to the beginning of the debate and the contributions that were made then, I do not know whether I can promise Mr Cox an Irish pub with beer, or whether I can promise Mr Voggenhuber a European bazaar, but as I said in my introductory statement, as Swedish Foreign Minister I believe in a genuinely open forum – a convention.


Ainsi que je l'ai indiqué au début de mon allocution, les valeurs fondamentales de l'Union ont acquis une place centrale dans son activité.

As I mentioned in the introduction to my speech, the European Union’s basic values have been given a more central place in the Union’s activity.


C'est ce qui se produit, par exemple, dans mon propre domaine de travail, avec le premier des traités européens, que j'ai mentionné au début de mon allocution, et qui a abouti à la création de la Communauté du charbon et de l'acier, la célèbre CECA. Ce traité a jeté les bases solides de tout le système juridique ultérieur, qui s'est fondé pour l'essentiel sur le texte signé en 1951, à quelques variantes près, comme celle de baptiser «Commission» l'organe désigné jusque-là par le nom très juste de Haute Autorité.

This is what is happening for example in my own area of work, with the first of the Treaties which I mentioned at the start, the one which created the European Coal and Steel Community, the ECSC Treaty which laid the foundation for the entire subsequent legal system, which basically kept to the text signed in 1951 apart from minor changes such as giving the name "Commission" to the body which up to then had been very appropriately called the "High Authority".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis dit que je pourrais peut-être débuter mon allocution ->

Date index: 2023-10-05
w