Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis certaine que nous réussirons finalement " (Frans → Engels) :

Je comprends ce que vous tentez de faire dans ce rapport, mais je ne suis pas certain que nous réussirons à faire comprendre qu'au lieu que les syndicats soient là pour améliorer les conditions de travail, ils existent plutôt pour développer le professionnalisme de leurs membres, ce qui nous ramène à la question des primes au rendement et de toutes ces mesures.

I appreciate what you're trying to do by your report, but I'm not sure we're going to succeed in changing attitudes from the idea that unions exist to improve working conditions to the idea that unions exist to develop professionalism among their people—which bears on performance bonuses and everything else.


Je suis confiant que, en tirant des leçons du passé et en mettant en œuvre des masures concrètes, nous réussirons finalement à atteindre les objectifs que le Parlement avait fixés en 2007.

I am confident that it is by learning the lessons of the past and implementing such concrete steps that we will finally succeed in providing what Parliament anticipated in 2007.


Il s'agit d'un marathon et non d'un sprint, mais je suis certaine que nous réussirons finalement.

This is a marathon not a sprint, but I am sure that we will succeed in the end.


De ce fait, nous œuvrons ensemble à les éliminer et je suis absolument certain que nous réussirons à la fois à utiliser cet outil et à préserver le droit à la vie privée.

As a consequence, we are working together to address them, and I am absolutely confident that we can succeed to both use the tool and guarantee privacy.


C'est l'objectif final à la réalisation duquel s'emploie la Commission européenne depuis un certain temps, ce qui a donné naissance au cadre réglementaire que nous connaissons actuellement.

This is the end goal towards which the European Commission has for some time been working, resulting in the regulatory framework of today.


Il s’agissait donc d’une sorte d’apothéose pour la politique chimique à l’ancienne, et le fait que nous soyons parvenus à un accord avec autant d’efficacité est certainement une bonne touche finale.

It was therefore a type of grand finale for the old style of chemicals policy and it was certainly a good finale for us to reach agreement so efficiently.


M. Jarzembowski me souhaitait du courage, et certains ont dit que, finalement, nous avions été timides, à la Commission.

Mr Jarzembowski asked me to be courageous and some people have said that in the end we in the Commission have been timid.


Je suis certain que nousussirons ainsi à mettre encore plus en avant le caractère particulier des régions de montagne et leur importance pour l'Europe.

I am positive that this will allow us to successfully raise the profile of mountain regions and highlight their importance to Europe.


Avec votre appui et forts de la compréhension que nous témoignent des gens tels que vous, je suis convaincu que nous réussirons à obtenir les modifications que nous souhaitons à la ridicule Loi sur les jeunes contrevenants.

With your support and the understanding of people such as you, I am sure we will be able to get the changes we want to this ridiculous Young Offenders Act.


Nous devons nous asseoir avec les provinces, tirer des leçons de leurs expériences et établir un programme partagé de priorités communes car une chose est certaine, nous ne réussirons pas à moins de travailler ensemble.

It means sitting with the provinces, learning from their experiences and developing a shared agenda of common priorities, because one thing is certain, we will not succeed in this effort unless we work together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis certaine que nous réussirons finalement ->

Date index: 2024-11-18
w