Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis au regret de devoir vous " (Frans → Engels) :

Je vous signale que cette entente précise clairement que ce genre de changement ne peut être fait qu'avec notre consentement. Je suis au regret de devoir dire que la NLTA, qui s'est opposée avec tellement d'acharnement à la suppression de ses droits et privilèges, a, au cours de ce récent débat, appuyé en paroles et en action la politique de notre gouvernement, qui essaie de priver les parents et les groupes minoritaires de leurs droits sans leur consentement.

I regret to say that the NLTA, which has such a history of opposition to removal of its own rights and privileges, has, by its words and actions in this recent debate, condoned the policy of our government which seeks to remove rights from parents and minority groups without their consent.


Or, nous sommes au regret de devoir déplorer que, malgré les signaux ambivalents envoyés par Moscou et les échanges qui ont eu lieu en Normandie et sous d'autres formes, les engagements pris n'ont quasiment pas été suivis d'effet.

We regret to say that despite some mixed messages coming from Moscow, and exchanges in the Normandy and other formats, there has been scarce delivery on commitments.


Vous est-il déjà arrivé de réserver une voiture en ligne et de devoir payer plus cher lorsque vous étiez au bureau de location?

Did you ever book a car online and find out you had to pay more when you get to the rental desk?


Vous avez le devoir d'agir en bons citoyens, à savoir respecter les règles du jeu, investir dans les personnes et prendre soin de la planète».

You have a duty to act as good citizens: respecting the rules of the game, investing in people and taking care of our planet".


Monsieur le Président, je suis au regret de devoir vous annoncer, à vous aussi, que cette présidence restera dans les annales pour avoir consacré une hausse sans précédent du budget européen destiné à la recherche nucléaire, avec pour conséquence qu’un continent presque entièrement privé de sources d’énergie non renouvelables a décidé de favoriser, à l’aide d’investissements quatre ou cinq fois supérieurs à leur niveau antérieur, une technologie dangereuse au lieu d’affronter la question de l’efficacité énergétique et des énergies renouvelables.

Mr President, I am very sorry to tell you too that this Presidency will be remembered for an unprecedented increase in the European budget for research into nuclear power, with the result that a continent almost entirely lacking in non-renewable energy sources has decided to favour, with investments four or five times higher than before, a dangerous type of technology rather than confronting the problem of energy efficiency and ren ...[+++]


Je suis donc au regret de devoir déclarer votre amendement irrecevable car vous avez besoin de la prérogative royale.

I must therefore regretfully rule your amendment out of order because you need the royal prerogative.


10. Critères de sélection : quels critères vous sembleraient devoir être pris en compte en plus de ceux déjà prévus dans les directives actuelles afin de tenir compte des particularités du secteur de la défense ?

10. Selection criteria: what criteria do you think should be taken into account in addition to those already laid down in existing directives to take account of the specific features of the defence sector?


11. Comment considérez-vous devoir être traitée la pratique des compensations ?

11. How do you think offset practices should be handled?


Le Président: Je suis au regret de devoir interrompre la députée, mais je vois que c'est à peu près l'heure de passer aux déclarations de députés.

The Speaker: I regret interrupting the hon. member, but I see that it is almost time for Statements by Members.


L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je suis au regret de devoir décevoir le député, mais les négociations entre l'opposition et le gouvernement concernant les affaires de la Chambre ont lieu à 15 h 30 aujourd'hui, et non à 15 heures.

Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I hate to disappoint the hon. member, but the negotiations between the opposition and the government in terms of House business occur at 3.30 today, not 3 o'clock.




Anderen hebben gezocht naar : regret de devoir     consentement je suis     suis au regret     pas été suivis     sommes au regret     devoir     prendre soin     avez le devoir     suis au regret de devoir vous     suis     donc au regret     devoir être pris     vous sembleraient devoir     comment considérez-vous devoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis au regret de devoir vous ->

Date index: 2021-10-20
w