Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constater avec regret
Critère de regret de Savage
Critère de regret minimax
Critère du mini-max regret
Critère du minimax-regret
Critère mini-max regret
Critère minimax regret
Mesure sans regrets
Mesures d'atténuation \\ sans regrets\\
Mesures sans regrets
Noter avec regret
Options \\ sans regrets\\

Vertaling van "donc au regret " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
critère minimax regret [ critère de regret de Savage | critère du minimax-regret | critère du mini-max regret | critère mini-max regret | critère de regret minimax ]

minimax-regret criterion [ mini-maxi regret | Savage criterion | minimax loss criterion | minimax regret criterion ]


constater avec regret [ noter avec regret ]

note with regret


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?


mesures d'atténuation \\ sans regrets\\

no-regrets mitigation options






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons donc quelques regrets, je suppose.

There are a number of regrets, I suppose.


– Monsieur Lisek, je suis désolé, mais l’amendement oral est caduc, car nous avons adopté des amendements au paragraphe 71, et je suis donc au regret de dire que nous ne pouvons pas voter sur ce point.

– Mr Lisek, excuse me but the oral amendment has fallen because we have adopted amendments to paragraph 71, so I am sorry to say that we cannot vote on this.


partage l'analyse de la Commission, qui estime que les énergies renouvelables, associées à des mesures visant l'efficacité énergétique et à une infrastructure flexible et intelligente, représentent des options «sans regret», que les énergies renouvelables constitueront à l'avenir une part croissante de l'approvisionnement énergétique en Europe, aussi bien pour la fourniture d'électricité que pour le chauffage (à l'origine de plus de la moitié de la demande énergétique totale de l'Union) et le refroidissement et pour le secteur des transports, et que la dépendance énergétique de l'Europe vis-à-vis des énergies conventionnelles diminuera; ...[+++]

Agrees with the Commission that RES, together with energy efficiency measures and flexible and smart infrastructure, are the ‘no regrets’ options identified by the Commission and that RES in the future will account for a growing share of energy provision in Europe, for electricity supply, for heating (which makes up nearly half of the total energy demand in the EU) and cooling and for the transport sector, and that they will reduce Europe’s dependence on conventional energy; adds that targets and milestones should be set for the period to 2050 in order to ensure that RES have a credible future in the EU; recalls that all scenarios pres ...[+++]


Je note donc avec regret qu’en dépit d’une certaine augmentation de l’enveloppe budgétaire des programmes, comme celui du septième programme-cadre de la Communauté européenne en matière de recherche, la dotation budgétaire octroyée est très loin d’atteindre le montant demandé par la Commission et le Parlement.

So it is with regret that I note that, although there has been some increase in the programmes, such as the Seventh Framework Research Programme, it is nowhere near the amount requested by the Commission and Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis donc au regret de dire que ses tentatives bien intentionnées de le faire respecter en resserrant les définitions seront vaines.

So I regret that his well-intentioned attempts to try and make it work by tightening definitions will be in vain.


- (EN) Monsieur le Président, les expulsions sont des événements qui soulèvent les passions en Irlande, étant donné notre longue et difficile histoire. C’est donc avec regret que nous voyons une nouvelle fois ce problème mis en évidence ces derniers temps, en particulier la semaine dernière dans les rues de Dublin.

– Mr President, evictions are a very emotive issue in Ireland given our long and painful history, so it is with some regret that we have seen the question come to the fore again in recent times, particularly last week on the streets of Dublin.


C'est donc à regret que je dois dire que lorsqu'on lit le rapport de la Commission Gomery, on comprend que ces deux principes ont été foulés du pied par le Parti libéral (1020) Il y a un constat de base implacable, qui va s'inscrire dans l'histoire comme l'un des moments les plus tristes de notre démocratie, et c'est le juge Gomery qui parle:

Therefore, I regret to say that, when we look at the report from the Gomery commission, we see that these two principles were trampled down by the Liberal Party (1020) There is a basic, implacable and established fact which will go down in history as one of the saddest moments of our democracy, as expressed by Justice Gomery:


C’est donc avec regret que je ne pourrai apporter mon soutien ? ce règlement, ce pour les raisons suivantes.

It is therefore with regret that I will be unable to support this regulation, for the following reasons.


C'est donc avec regret que j'observe ces pratiques qui mènent à l'érosion de nos principes visant la frugalité dans les dépenses publiques.

I observe these practices with regret, since they tend to erode our principles of frugality with the public purse.


C'est donc à regret que je conclus que notre politique et plusieurs parties du rapport présentent quelques aspects sur lesquels je dois exprimer des réserves.

I regretfully conclude, therefore, that there are some aspects of our policy and several parts of the report on which I must express some reservations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc au regret ->

Date index: 2024-10-30
w