Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suggestions constituent un apport très utile » (Français → Anglais) :

Dans ce contexte, vos suggestions constituent un apport très utile pour notre dialogue de programmation en cours.

In this context, your suggestions are very valuable input for our ongoing programming dialogue.


Nous sommes heureux des consultations très larges qui ont eu lieu auprès des intéressés et de leur apport très utile.

We are pleased with the exhaustive consultation which took place with the stakeholders involved and their valuable input.


C'est un défi énorme pour nous que d'attirer des gens qui représenteraient un apport très utile et contribueraient à régler des problèmes très sérieux dans ma collectivité et dans la plupart des autres régions du Canada.

It's a huge challenge for us to attract people who could really make a contribution right now to addressing the very serious problems, in my community and in most other parts of Canada.


Nous pourrons avoir recours à des vidéoconférences, et je crois que ce serait un apport très utile à nos délibérations.

It can be done by video conference, and I think it would be a very valuable contribution to our deliberations.


Le rapport du Parlement constitue une contribution très utile et très complète à la discussion concernant l’utilisation d’instruments fondés sur le marché, tant au niveau communautaire que national.

Parliament’s report is a very useful and very comprehensive contribution to the discussion about the use of market-based instruments, both at Community and national level.


Ce sera une occasion d’échanger nos avis sur le Tibet, qui a été le sujet du débat d’aujourd’hui dans cette assemblée, et vos avis, suggestions et initiatives seront très utiles.

That will be an opportunity to exchange opinions on Tibet, which was the topic of today’s debate in this House, and your opinions, suggestions and initiatives will be very useful.


Ces dernières années, l'Union européenne a fonctionné au travers d'un accord pluriannuel qui se concrétise dans ce que l'on appelle les perspectives financières et qui a permis d'obtenir, grâce à ce consensus, deux choses fondamentales : la paix interinstitutionnelle, qui est essentielle à l'élaboration d'un budget annuel, et un programme financier pluriannuel, qui constitue un instrument très utile de la politique budgétaire.

In recent years, the European Union has operated by means of a multiannual agreement as expressed in the so-called financial perspective. This consensual system has resulted in two key achievements. The first is interinstitutional peace, crucial to the preparation of an annual budget. The second is multiannual financial programming, a very useful instrument for budgetary policy.


Je pense qu'elle devrait constituer un outil très utile pour nos collègues des parlements nationaux.

I believe it should prove to be of very great help to our colleagues in the national parliaments.


A ce titre, la Convention constitue un instrument très utile d'application harmonisée de règles de la propriété intellectuelle au nouveau paysage de la radiodiffusion eu Europe.

The Convention therefore forms a most useful tool for the harmonized application of the rules on intellectual property in the new European broadcasting environment.


La directive 85/337 sur l'évaluation environnementale de certains projets d'infrastructure constitue un instrument très utile pour améliorer la prise en compte des exigences de l'environnement ; encore faut-il qu'elle soit pleinement appliquée au niveau des Etats membres.

Directive 85/337 on the assessment of the effects of certain public and private projects on the environment is a highly effective means of ensuring that the requirements of the environment are met; provided, of course, that it is fully applied by the Member States.


w