Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suggestion concrète vous " (Frans → Engels) :

Si on vous demandait quels sont les deux plus grands défis que vous avez à relever et quelles suggestions concrètes vous pouvez nous faire pour vous aider, que répondriez-vous?

If you had to identify two of the main challenges and concrete suggestions you could make to us to help you, what would they be?


Outre les enquêtes que vous avez effectuées, auriez-vous des suggestions concrètes à faire en sus des recommandations que vous formulez ici pour faire surgir l'étincelle dans l'esprit de ces cadres d'entreprise, et en particulier des chefs de petites entreprises, afin qu'ils comprennent qu'il y a un problème réel et qu'ils en sont un élément du fait qu'ils ne le voient pas?

Other than the kinds of surveys you've done, are there some specific suggestions you would make aside from the recommendations you have here as to how we could light the fire in the minds of these business executives and small-businessmen in particular that this is indeed a real problem and that they are part of the problem for not recognizing the problem?


Je n'ai malheureusement pas de suggestions concrètes à vous présenter afin de régler ce problème, mais je vous recommanderais de consulter les communautés.

I unfortunately have no concrete suggestions to make to you to settle this problem, but I would recommend you consult the communities.


L'hon. Sheila Finestone: Et je vous en remercie, mais c'est précisément en raison de votre grande compétence et parce que vous avez oeuvré, notamment au sein du Conseil national des femmes dans le secteur du travail social individualisé et des services directs, et au Y, la plus importante organisation de services aux femmes qui ont souffert et qui ont connu des épreuves, que j'aurais voulu quelques suggestions concrètes quant aux aspects de la loi—parce que c'est ce que notre mandat prévoit—les aspects de la loi qu'il faut modifier, les aspects du règlement qu'il faut modifier.

Mrs. Sheila Finestone: I want to thank you for that, but I want to point out that because you have extensive expertise and because you have been involved, particularly in the National Council of Women in casework and direct service, and particularly in the Y, which has the largest service organization with respect to women who have suffered and have had difficulties, I wanted some concrete suggestions as to where the law—because that's what this committee is here for—needs change, or where the regulations need change.


Janez Lenarčič, Président en exercice − (SL) Non, je ne pense pas qu'en ce moment nous ayons une suggestion concrète visant à protéger les intérêts de la catégorie de personnes que vous évoquez.

Janez Lenarčič, President-in-Office. − (SL) No, I do not think that at this moment we are considering a concrete suggestion aimed at protecting the interests of the category of people you are talking about.


Je ne vais pas réitérer ces orientations aujourd’hui, mais je pense qu’il sera utile, après en avoir discuté avec vous tous, de rendre plus concrets certains éléments de ces orientations et de tenir compte de diverses suggestions émises par le Parlement.

I am not going to repeat those guidelines now but I think, after discussions with all of you, that it will be useful to make some of the elements in the guidelines more concrete and also to take on board a number of your suggestions.


Dans le rapport, vous trouverez de nombreuses suggestions d’actions concrètes à mettre en place afin de lutter contre l’aveuglement du commerce mondial sur les questions de genre. J’aimerais souligner que la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres a adopté ce rapport à l’unanimité.

In the report, you will find many suggestions for practical things to do about the gender blindness of international trade, and I would like to emphasise the fact that the Committee on Women’s Rights and Gender Equality adopted it unanimously.


- (PT) Monsieur le Commissaire, comme vous pouvez l’imaginer, j’étais au courant de votre visite à Vigo - ville où je suis né - et je sais que le secteur de la pêche de cette ville - un des plus importants de Galice, d’Espagne et d’Europe - vient de formuler une série de suggestions concernant les devoirs et compétences de cette agence. Ces suggestions, je pense, méritent une réponse concrète de votre part.

– (PT) Commissioner, I was aware, as you would expect, of your visit to Vigo, my birthplace, and I know that the city’s fishing sector, one of the largest in Galicia, in the Spanish State and in Europe, has just issued a set of suggestions concerning the duties and competences of this Agency, which I believe deserve a concrete answer from you.


Je vous disais aussi que pour la communication sur la mise en œuvre de l'article 169 du Traité, qui n'est jamais réellement entré en application, nous avons fait préparer une série de suggestions sur la manière concrète dont pourrait fonctionner la formule de la participation de la Communauté à des programmes nationaux exécutés conjointement.

I also said that with regard to the communication on the implementation of Article 169 of the Treaty establishing the European Community, which has never truly been applied, we have put together some suggestions on practical ways in which the Community might participate in jointly implemented national programmes.


Si vous le vouliez, je pourrais vous donner une liste de certaines personnes qui seraient probablement mieux aptes à vous faire des suggestions concrètes sur la façon d'améliorer nos vies.

If you'd like, I can give you a list of a few who probably would be better suited to actually giving you concrete suggestions on how to improve our lives.


w