Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sud un avertissement sérieux » (Français → Anglais) :

Vous n'avez jamais pensé avant aujourd'hui, malgré les avertissements.Je vous le répète, il y a eu des avertissements sérieux de la part des Américains il y a deux ans, avec l'affaire Ressam, au sujet des terroristes qui traversaient les frontières.

It never occurred to you before today, despite the warnings.I repeat, the Americans issued serious warnings two years ago, with the Ressam affair, concerning terrorists who crossed the border.


La Banque Scotia, Moody's et le FMI lancent au gouvernement des avertissements sérieux.

Scotiabank, Moody's and the IMF have issued serious warnings to the government.


Malgré cela, je crois qu’il est nécessaire de lancer un avertissement sérieux à nos partenaires chinois et de leur dire que le peuple tibétain a le droit de conserver son identité et sa langue, et que la langue maternelle a un rôle irremplaçable à jouer dans l’éducation des enfants.

Despite this, I think it is necessary to deliver a serious warning to our Chinese partners that the Tibetan people have the right to retain their identity and their language, and that the mother tongue has an irreplaceable role in the education of children.


Mesdames et Messieurs, je vous invite instamment à tenir compte du fait que la suppression de la libre concurrence, qui est le moteur de l’économie européenne, est un avertissement sérieux pour tous les citoyens avides de démocratie.

Ladies and gentlemen, I would urge you to take heed of the fact that the suppression of free economic competition, which is the driving force of the European economy, constitutes a serious warning to all democratically-minded citizens.


La situation décrite dans la proposition de résolution est à prendre comme un avertissement sérieux à cet égard.

The situation outlined in the motion for a resolution should serve as a stark warning in this respect.


Pour envoyer à la Corée du Sud un avertissement sérieux montrant que l'Union est disposée à défendre la construction navale européenne, il faut prendre en compte toutes les catégories de navires mentionnées dans la plainte à l'OMC. Par ailleurs, les quatre rapports semestriels de la Commission sur la situation dans le secteur de la construction navale en Europe montrent que tous les segments (à l'exception des navires de croisière et des embarcations de petite taille) ont fait l'objet de la part de Séoul d'une concurrence déloyale qui a bouleversé la production européenne de navires-citernes cryogéniques (GNL et GPL), de transbordeurs, d ...[+++]

In order to send a clear message to South Korea to the effect that the European Union is prepared to defend the European shipbuilding sector, the same shiptypes should be included as are referred to in the complaint lodged with the WTO; moreover, the four six-monthly reports by the Commission on the situation of the European shipbuilding sector show that all segments (except for cruise ships and small vessels) have faced the same unfair competition by South Korea which has displaced European builders of gas tankers (LNG and LPG), ferries, bulkcarriers and ro-ro vessels, with Suez and supermax type oil tankers (i.e. those with the greate ...[+++]


N. considérant que l'Afrique du Sud aurait de sérieux problèmes pour résoudre ces problèmes sans l'aide et la solidarité de la communauté internationale, au sein de laquelle l'Union européenne joue un rôle crucial, dans la mesure où l'Union et ses États membres apportent 70 % de l'aide internationale au pays (le montant de la coopération de l'UE en Afrique du Sud devrait atteindre 885 millions d'euros en 2006, auxquels s'ajoutent une intervention annuelle de la BEI de 135 millions d'euros),

N. whereas South Africa would have serious difficulties in overcoming these problems without the support and solidarity of the international community, in which the role of the European Union is crucial in so far as the Union and its Member States account for 70% of international aid to the country (EU cooperation with South Africa is scheduled at EUR 885 million to 2006, plus EIB funding of EUR 135 million per annum),


Je considère, par contre, que la cour a servi un avertissement sérieux en accordant une dernière chance à la commission pour qu'elle accouche enfin d'une solution tout en lui enjoignant de ne prendre aucune décision quant au fonctionnement et aux effectifs actuels de Montfort.

I think rather that the court sounded a serious warning in giving the commission one last chance to finally produce a solution while requiring it to make no decision on the operation and current staff of the Montfort.


Le Bureau de commerce de Montréal a envoyé un avertissement sérieux au Gouvernement du Canada, affirmant que quelque 4 000 emplois étaient en cause dans les raffineries de l'est de Montréal et demandant de ne pas adopter le projet de loi C-29.

The Montreal Board of Trade issued a stern warning to the Government of Canada that some 4,000 jobs are at stake in east Montreal refineries, and urged the federal government not to pass Bill C-29.


En dépit de tous les avertissements sérieux que lui ont servis les contribuables et les électeurs du pays, le gouvernement continue de ne rendre compte à personne.

Despite the most serious warning from the taxpayers and voters of Canada this government continues to be unaccountable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sud un avertissement sérieux ->

Date index: 2022-03-09
w