Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «substitution raisonnables mais plutôt » (Français → Anglais) :

Certains États membres la considèrent comme une «solution de substitution raisonnable» tandis que d'autres la considèrent comme une partie indépendante du rapport sur les incidences environnementales, et pas nécessairement liée aux solutions de substitution raisonnables mais plutôt aux informations de base.

Some Member States take this as one of the ‘reasonable alternatives’, while others consider it a self-standing part of the environmental report, and not necessarily linked to the reasonable alternatives, but rather to the baseline information.


Le principe selon lequel les agences doivent se conformer globalement aux normes plutôt que de satisfaire à chacune d'entre elles semble raisonnable, mais laisse la porte ouverte à un large éventail d’interprétations.

The notion that agencies should have overall compliance rather than meet each of the standards seems reasonable, but it leaves the door open to a wide range of interpretations.


Ce n'est pas tellement la population en soi qui est importante - parce que a priori le principe de la répartition par habitant semble raisonnable - mais plutôt la nature des composantes démographiques, comme vous le soulignez.

It is not so much the population per se - because the per-capita principle seems to be reasonable - it is the demographic make-up that is important, as you point out.


Mme Roussel: Je ne sais pas s'ils ignorent les règlements concernant l'entreposage, mais à l'occasion d'un procès, la question ne semble pas être: «Avez-vous entreposé vos armes selon les règlements?» mais plutôt «Avez-vous entreposé vos armes d'une façon raisonnable

Ms. Roussel: I do not know if they are ignoring the regulations on storage, but the issue at trial tends not to be, ``Did you store according to the regulations?'' but, rather, ``Did you store in a manner that was reasonable?''


Sachant que mon collègue a été à l'avant-garde d'un mouvement, à la Chambre, pour obliger le gouvernement et ses agents du Parlement à rendre des comptes, je dis bien ses agents parce qu'ils sont devenus agents du gouvernement plutôt qu'agents du Parlement, et que mon collègue est au courant de la somme qui a été mise de côté pour faire taire une personne en particulier, je me demande s'il ne s'agit pas, à son avis, d'un autre cas où le gouvernement a voulu, non pas cette fois-ci verser de l'argent pour faire taire certaines personnes, mais plutôt obliger M. C ...[+++]

Knowing that my colleague has been at the forefront of a movement in this place to bring to account both the government and its agents of Parliament, some of them have become agents of the government rather than agents of Parliament, and because he is familiar with hush money put aside for one particular individual, I wonder if he thinks that this might not be yet another case where the government, instead of putting forward hush money, it actually contributed to the cost of having had Mr. Chen proceed through the courts in order to establish the principle of a citizen's arrest under reasonable ...[+++]


La ministre va-elle convenir du fait qu'un délai de plus d'un an pour obtenir confirmation d'une subvention annuelle, ce n'est plus un délai raisonnable, mais plutôt un délai extravagant, voire absurde?

Does the minister agree that taking more than one year to provide confirmation of an annual grant is no longer a reasonable period of time but rather an excessive, even absurd amount of time?


Les feuilles de route ne sont pas censées être des substituts aux plans d'action par pays relatifs à l'harmonisation et l'alignement, mais plutôt être un instrument permettant d'identifier des secteurs dans lesquels les donateurs de l'UE pourraient contribuer à renforcer des processus locaux existants, qu'ils soient menés par le gouvernement ou par le donateur, ou à les engager si nécessaire en allant au-delà des initiatives existantes.

Roadmaps are not meant to be substitutes for the country-led action plans on harmonisation and alignment, but rather to be an instrument to identify areas in which EU donors could help strengthening existing local processes, be they government-led or donor-led, or creating them if necessary by going further than existing initiatives.


En ce qui concerne les tunnels déjà en exploitation ou les tunnels dont le projet est approuvé mais qui n'ont pas été ouverts à la circulation publique au cours des 24 mois qui suivent l'entrée en vigueur de la présente directive, les États membres devraient être autorisés à accepter l'adoption de mesures de réduction des risques comme solution de substitution à /l'application des exigences de la présente directive, lorsque l'ouvrage ne permet pas la mise en œuvre de solutions structurelles à un coût ...[+++]

For tunnels already in operation or tunnels whose design has been approved but which have not been opened to the public within 24 months following the entry into force of this Directive, Member States should be allowed to accept the adoption of risk reduction measures as an alternative to application of the requirements of the Directive, where the tunnel does not allow for structural solutions to be implemented at reasonable cost.


En ce qui concerne les tunnels déjà en exploitation ou les tunnels dont le projet est approuvé mais qui n'ont pas été ouverts à la circulation publique au cours des vingt-quatre mois qui suivent l'entrée en vigueur de la présente directive, les États membres devraient être autorisés à accepter l'adoption de mesures de réduction des risques comme solution de substitution à l'application des exigences de la présente directive, lorsque l'ouvrage ne permet pas la mise en œuvre de solutions structurelles à un coût ...[+++]

For tunnels already in operation or tunnels whose design has been approved but which have not been opened to the public within 24 months following the entry into force of this Directive, Member States should be allowed to accept the adoption of risk-reduction measures as an alternative to application of the requirements of the Directive, where the tunnel does not allow for structural solutions to be implemented at reasonable cost.


Lorsqu'il y a de la pagaille à la maison ou dans une cour d'école et que l'on doit intervenir, il peut y avoir un geste d'impatience de fait, geste qui ne pourrait jamais être qualifié comme un geste d'éducation avec une force raisonnable, mais plutôt comme un geste d'impatience fait sous le coup du moment et qui n'est pas répétitif.

When a scuffle breaks out at home or in the schoolyard, a parent or teacher may lose patience and intervene, but their actions could never be equated with the use of reasonable force for educational purposes. In this instance, any minor use of force is more of an impulsive, one-time gesture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

substitution raisonnables mais plutôt ->

Date index: 2025-08-31
w