Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "substances serait donc " (Frans → Engels) :

Il serait donc plus approprié d’achever les évaluations de risque pour les quelques substances restantes.

It would therefore be more proportionate to complete instead the risk assessments on the few outstanding substances.


De plus, l'Europe n'a pas la possibilité d'interdire l'administration d'une substance dans les pays tiers. Ce libellé impliquerait donc qu'une substance ne serait interdite que pour les produits européens et pas les produits importés.

Furthermore, Europe cannot ban the administration of a substance in third countries, so the wording would mean that a substance would be prohibited in European products only, and not in imported products.


L’application d’un indicateur de risque de substitution, tel que la biodégradabilité ultime, aux composants organiques non tensioactifs entraînerait l’interdiction de plusieurs d’entre eux, même si leur absence de risque est connue. Il serait donc plus approprié, et plus judicieux scientifiquement, d’achever les évaluations de risque pour les quelques substances restantes.

Applying a surrogate risk indicator such as ultimate biodegradability to the non-surfactant organic ingredients would therefore ban a number of them where it is known that they do not pose risks. It would therefore be more proportionate, as well as more scientifically robust, to complete instead the risk assessments on the few outstanding substances.


Il serait donc plus approprié d’achever les évaluations de risque pour les quelques substances restantes.

It would therefore be more proportionate to complete instead the risk assessments on the few outstanding substances.


Imaginez quel serait le dommage, sous l'angle non seulement économique, commercial et industriel, mais aussi sous l'angle psychologique, si l'on découvrait la présence d'une de ces substances, d'un colorant azoïque par exemple, dans une cravate élégante, alors que, en réalité, les substances cancérogènes ne sont jamais libérées de cette cravate et donc ne mettent jamais en danger la vie de l'homme.

Consider the damage it would cause, not just in economic, commercial and industrial terms but the psychological damage too, should people learn that one of these substances – an azoic dye, for example – is present in an elegant tie, whereas, in actual fact, the carcinogenic substances are never released from that tie and the health of the person wearing it is therefore never placed at risk.


Au-delà, je pense que nous risquerions de donner du temps pour détricoter l'acquis de la convention, l'acquis du débat, et la pire des choses serait de constater qu'après un temps suffisamment long, on arrive à la CIG en ayant oublié, ou en ayant donné le temps à certains de faire semblant d'oublier, ou en ayant complètement vidé de leur substance, les options, et donc le résultat du travail utile fait lors de la convention.

If it is any longer, I feel that we will be in danger of undoing all the good work of the Convention and the debates, and the worst scenario would be for everyone to arrive at the IGC having forgotten the options in the meantime, or for some to have had the time to pretend they have forgotten them, or having completely stripped the options of all substance. Thus, all the worthwhile work of the Convention will also have been for nothing.


- élargit le champ d'application de la directive actuelle pour couvrir les produits phytopharmaceutiques (pesticides) qui sont actuellement soumis à une législation séparée, qui serait donc abrogée par la proposition ; - élargit le champ d'application pour inclure des dispositions relatives à la classification et à l'étiquetage environnementaux ; - étend certaines exigences en matière d'information aux préparations contenant des niveaux peu élevés de substances dangereuses, qui ne déclenchent normalement pas l ...[+++]

extends the scope of the present Directive to include plant protection products (such as pesticides) which are currently subject to separate legislation which would therefore be repealed by the proposal; extends the scope to include provisions for environmental classification and labelling; extends certain information requirements to preparations containing low levels of dangerous substances which do not normally warrant being classed as dangerous.


C'est le premier cas raisonnablement documenté qu'on rapporte parmi des millions de gens à travers le monde qui, dans les dix dernières années, ont pris de la méfloquine et possiblement consommé de l'alcool, même en grande quantité. Le risque d'interaction de ces deux substances serait donc minime.

This is the first reasonably documented reported case among the millions of persons who have taken mefloquine worldwide in the last decade, many of whom likely drank alcohol, even substantial quantities, hence the risk of such an interaction would seem quite small.


Dans son discours au parlement slovène, Mme Fontaine a exprimé son engagement sans faille de poursuivre le projet d'une Europe unie, déclarant en substance qu'il importait d'appuyer la volonté de renforcer les spécificités de chacun de nos pays, qu'il nous fallait donc consolider les fondations de l'Union européenne et la préparer à l'élargissement de telle sorte qu'elle demeure en mesure de fonctionner à l'avenir afin de répondre aux défis tant internes qu'externes, ce qui ne serait ...[+++]

In her address to the Slovene Parliament, Mrs Fontaine expressed her clear commitment to furthering the project of a united Europe, saying: “It is important that we support the will to strengthen the special features of each of our countries. We must therefore deepen the foundations of the European Union and prepare it for enlargement in such a way that it will be able tomorrow to maintain all its ability to function in response to challenges both internal and external. This will be possible only on condition that we maintain the existing balance between the small and large countries, and continue on the path towards a Europe of citizens ...[+++]


Le président : Lorsqu'un commerçant canadien demande à importer une nouvelle substance ou une chose qui contient une nouvelle substance, il serait donc raisonnable de nous attendre à ce que cette substance soit examinée moins longtemps au Canada avant d'être commercialisée que si elle n'avait pas été examinée en Europe ou aux États- Unis?

The Chairman: It would be reasonable to assume, then, that an application made by someone in Canadian commerce to import a new substance, or something which contains a new substance, would spend less time being examined in Canada before it is put into commerce than would be the case if it had not been examined in Europe or the United States?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

substances serait donc ->

Date index: 2021-09-14
w