Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "subsiste néanmoins différents " (Frans → Engels) :

Des différences subsistent néanmoins, en particulier dans les zones rurales: globalement, 94 % des Européens bénéficient d’une couverture réseau à large bande, mais cette couverture ne concerne que 80 % de la population rurale.

But gaps still remain particularly in rural areas: 94% of Europeans are covered by broadband networks but only 80% of the rural population.


Au cours de l'année écoulée, l'Agence nationale pour l'intégrité (ANI) a continué à consolider son bilan dans le domaine concerné[16]. Des obstacles subsistent néanmoins et les progrès effectués diffèrent selon les domaines (incompabilités, conflits d'intérêt et avoirs injustifiés).

Over the past year, the National Integrity Agency (ANI) has continued to consolidate its track record.[16] There are however continued obstacles, and differences between the progress made on incompatibilities, conflict of interest and unjustified wealth.


Néanmoins, des différences assez notables subsistent entre la structure de l'industrie manufacturière dans les États membres actuels et dans les pays qui les rejoindront.

Nevertheless, sizeable differences still exist between the structure of the manufacturing industry in existing and in future Member States.


v. se souvenir que la reconnaissance de l'équivalence du plus grand nombre de réglementations possible concernant la sécurité des véhicules serait l'une des réussites les plus importantes de l'accord et que cela implique de vérifier que les réglementations européenne et américaine assurent des niveaux semblables de protection, sans affaiblir le niveau de protection dans l'Union; souligner qu'il s'agit d'une étape essentielle sur la voie d'une convergence réglementaire complète dans ce secteur; constater néanmoins qu'il subsiste, en particulier dans le domaine de la sécurité automobile, de nombreuses ...[+++]

v. to remember that the recognition of equivalence of the greatest possible number of vehicle safety regulations would be one of the most important achievements of the Agreement and that this will require verifying that the EU and US regulations provide for a similar level of protection without lowering the level of protection in the EU; to stress that this must be a step towards full regulatory convergence in the sector; to point out that, nonetheless, especially in the area of automotive safety, there are many differences between US and EU products, and to urge the strengthening of EU-US cooperation in the framework of the United Nat ...[+++]


19. invite la Commission et les États membres à assurer la diffusion des meilleures pratiques, ainsi que la capitalisation des leçons tirées des actions préparatoires dans ce domaine, dans la mesure où des différences importantes subsistent entre les États membres en ce qui concerne le développement des systèmes de gestion du territoire maritime et des zones côtières; considère néanmoins qu'une approche adaptée est nécessaire dans ce domaine, afin de laisser aux États membres la possibilité de mettre en œuvre les lignes directrices e ...[+++]

19. Calls on the Commission and the Member States to ensure that best practices are disseminated and that lessons are learned from preparatory actions in this area, since there are significant differences between Member States in the development of management systems for maritime and coastal areas; considers, nonetheless, that a tailored approach is needed, so as to leave the Member States scope, when implementing EU maritime and coastal planning guidelines, for taking account of local specificities and needs in liaison with local authorities;


Des différences subsistent néanmoins, en particulier dans les zones rurales: globalement, 94 % des Européens bénéficient d’une couverture réseau à large bande, mais cette couverture ne concerne que 80 % de la population rurale.

But gaps still remain particularly in rural areas: 94% of Europeans are covered by broadband networks but only 80% of the rural population.


5. rappelle que les ports principaux de l'Union sont généralement bien équipés et efficaces mais qu'il subsiste néanmoins des différences considérables en termes d'équipement et de technologie entre les ports des nouveaux et des anciens États membres;

5. Recalls that the EU's main ports are generally well equipped and efficient but that there remain nevertheless considerable differences in terms of equipment and technology between the ports of the new and the old Member States;


Il subsiste néanmoins différents motifs d'interdiction des associations.

Various grounds for banning associations remain, however.


Des préoccupations subsistent néanmoins quant aux modalités de présentation du rapport annuel et au degré de transparence dans les différents États membres.

There remain however concerns about the way the annual report is presented and the levels of transparency operated by Member States.


Il subsiste néanmoins encore de petites différences entre les systèmes de poinçonnage des États membres ; elles font l’objet de quelques plaintes, actuellement examinées par la Commission, de la part d’opérateurs économiques.

Nevertheless, some minor disparities of the hallmarking systems between Member States continue to exist and are the subject of a few complaints submitted by economic operators and are currently treated by the Commission.


w