Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «subi plusieurs décennies » (Français → Anglais) :

N. considérant que, selon le 21 rapport annuel (juillet 2014) de l'association des journalistes de Hong Kong, 2014 a été l'année la plus sombre pour la liberté de la presse à Hong Kong depuis plusieurs décennies; que certains journalistes ont subi des agressions physiques ou ont été licenciés tandis que d'autres, prompts à exercer leur sens critique, ont été aiguillés vers des domaines moins sensibles;

N. whereas according to the 21st annual report (July 2014) of the Hong Kong Journalists Association, 2014 has been the darkest year for press freedom in Hong Kong for several decades; whereas some journalists have been physically attacked or sacked while others expressing critical views have been moved to less sensitive areas;


Le gouvernement du Myanmar et l’Union européenne partagent une même conviction: ils veulent saisir cette occasion historique pour assurer une paix durable au Myanmar et pour apporter la prospérité dans certaines régions ethniques qui ont subi des conflits pendant plusieurs décennies.

The Government of Myanmar and the European Union share the view of the historic opportunity for securing lasting peace in Myanmar and for bringing prosperity to ethnic areas after decades of conflict have come to an end.


La Slovénie a subi l'une des tempêtes de neige les plus violentes enregistrées en Europe depuis des décennies. Cette tempête s'est abattue sur certaines parties de l'Europe, frappant plusieurs pays.

Slovenia was affected by some of the worst winter blizzards for decades that hit parts of Europe, affecting several countries.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la République démocratique du Congo est un pays qui a subi des décennies d’exploitation et de violence, comme on l’a déjà dit à plusieurs reprises, mais il convient de le répéter encore une fois: la violence actuellement faite aux femmes, en particulier, et, malheureusement, aussi aux enfants, comme le signalent plusieurs rapports des organisations internationales, est intolérable.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the Democratic Republic of Congo is a country that has undergone decades of exploitation and violence, as has already been stated many times, but it is worth repeating once more: violence that currently affects women, in particular and, unfortunately, children as well, as documented by numerous reports by international organisations.


Nous sommes également reconnus internationalement pour nos efforts en matière de remise en état des terrains et de restauration de l'environnement, qui a subi beaucoup de dommages durant plusieurs décennies.

We're also known worldwide for our land reclamation efforts and for restoring our natural environment, after suffering decades of environmental devastation.


Je viens de Slovaquie, un pays qui, à l’instar des nouveaux adhérents, a subi des transformations majeures durant les 15 dernières années. Ces transformations ont souvent pris plusieurs décennies dans les démocraties avancées.

I come from Slovakia, which, just like the other new EU Member States, has undergone huge changes in the last 15 years, changes which often took decades in the advanced democracies.


M. Ron Fewchuk (Selkirk-Red River, Lib.): Monsieur le Président, le 19 octobre, j'ai demandé au ministre des Affaires étrangères comment le Canada allait s'y prendre pour jouer le rôle de chef de file qu'on lui a demandé de jouer afin de ressusciter l'économie ukrainienne qui a subi plusieurs décennies de mauvaise gestion économique et environnementale sous l'ancien régime soviétique.

Mr. Ron Fewchuk (Selkirk-Red River, Lib.): Mr. Speaker, on October 19 I rose in the House to ask the Minister of Foreign Affairs what leadership role Canada would undertake to restore the Ukrainian economy after decades of economic and environmental mismanagement under the former Soviet regime.


J'estime que dans certaines pêches canadiennes, où les pêcheurs sont déjà bien organisés et bénéficient d'un rendement satisfaisant, ce changement devrait donner des résultats positifs, mais dans les pêches qui ont subi plusieurs décennies de faibles revenus et d'insuffisance des stocks, je ne pense pas que l'industrie soit actuellement en mesure d'assumer intégralement la responsabilité de services comme l'octroi des permis, la surveillance, la collecte des données, la recherche analytique, l'inspection et l'application de la loi.

I would suggest that in some fisheries in Canada, where fishers are well-organized and there are substantial returns, this is a move for the good. In some fisheries that have suffered decades of low incomes and problems in terms of the fish stocks, I do not think the industry is currently able to take full I do not mean part but full responsibility for services such as licensing, surveillance, data collection, analysis research, inspection and enforcement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

subi plusieurs décennies ->

Date index: 2023-02-14
w