Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durant plusieurs décennies " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant égalem ...[+++]

Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene words or phrases. Sometimes there is associated gestural echopraxia which may also be of an obscene nature (copropraxia).


Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.

Definition: These are severe disturbances in the personality and behavioural tendencies of the individual; not directly resulting from disease, damage, or other insult to the brain, or from another psychiatric disorder; usually involving several areas of the personality; nearly always associated with considerable personal distress and social disruption; and usually manifest since childhood or adolescence and continuing throughout adulthood.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'optimisme économique croissant qui a marqué l'Asie de l'Est durant plusieurs décennies a été frappé de plein fouet par la crise financière et économique de 1997.

The growing economic optimism which had characterised East Asia for several decades received a major blow from the financial and economic crisis which erupted in 1997.


Durant plusieurs décennies, les points de vue opposés des Yale et des Stó:lō n'ont pas été conciliés, même au moyen de plusieurs processus indépendants de médiation récents.

The opposing views of Yale and Stó:lō have not been reconciled for several decades, including through several recent independent mediation processes.


Par conséquent, les effets néfastes d'une plus grande souplesse pourraient se faire sentir durant plusieurs décennies.

Thus, the harmful effects of increased flexibility will be carried on for possibly decades.


Toutefois, il ne faut pas oublier que de nombreux pays membres de l’Union européenne, comme la Bulgarie et la Pologne, ont vécu sous un régime différent durant plusieurs décennies.

However, let us not forget that many European Union countries, such as Bulgaria and Poland, lived for many decades under a different system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
74. note que de grandes parties de la région sont riches en ressources naturelles qui, toutefois, ont été exploitées et transformées par l'industrie durant plusieurs décennies, avec pour effet une pollution importante de l'environnement, une dégradation des terres et une baisse considérable du niveau des fleuves et des lacs, tels que la mer d'Aral; se félicite du fait que le Kazakhstan, depuis sa déclaration de souveraineté en 1990, a interdit les essais nucléaires sur son territoire, mais appelle l'attention sur la nécessité d'une action concertée pour la résolution du problème de l'entretien insuffisant des sites de stockage de déchet ...[+++]

74. Notes that large parts of the region are rich in natural resources which have, however, been industrially exploited and processed for decades in the past, resulting in severe environmental pollution, degraded land and dramatic shrinkages of rivers and lakes such as the Aral Sea; welcomes the fact that Kazakhstan has, since it declared its sovereignty in 1990, prohibited nuclear testing on its territory, but draws attention to the need for concerted action to deal with the problem of poorly maintained radioactive waste storage sites in the region;


74. note que de grandes parties de la région sont riches en ressources naturelles qui, toutefois, ont été exploitées et transformées par l'industrie durant plusieurs décennies, avec pour effet une pollution importante de l'environnement, une dégradation des terres et une baisse considérable du niveau des fleuves et des lacs, tels que la mer d'Aral; se félicite du fait que le Kazakhstan, depuis sa déclaration de souveraineté en 1990, a interdit les essais nucléaires sur son territoire, mais appelle l'attention sur la nécessité d'une action concertée pour la résolution du problème de l'entretien insuffisant des sites de stockage de déchet ...[+++]

74. Notes that large parts of the region are rich in natural resources which have, however, been industrially exploited and processed for decades in the past, resulting in severe environmental pollution, degraded land and dramatic shrinkages of rivers and lakes such as the Aral Sea; welcomes the fact that Kazakhstan has, since it declared its sovereignty in 1990, prohibited nuclear testing on its territory, but draws attention to the need for concerted action to deal with the problem of poorly maintained radioactive waste storage sites in the region;


73. note que de grandes parties de la région sont riches en ressources naturelles qui, toutefois, ont été exploitées et transformées par l'industrie durant plusieurs décennies, avec pour effet une pollution importante de l'environnement, une dégradation des terres et une baisse considérable du niveau des rivières et des lacs, tels que la mer d'Aral; se félicite du fait que le Kazakhstan, depuis sa déclaration de souveraineté en 1990, a interdit les essais nucléaires sur son territoire, mais appelle l'attention sur la nécessité d'une action concertée pour la résolution du problème de l'entretien insuffisant des sites de stockage de déche ...[+++]

73. Notes that large parts of the region are rich in natural resources which have, however, been industrially exploited and processed for decades in the past, resulting in severe environmental pollution, degraded land and dramatic shrinkages of rivers and lakes such as the Aral Sea; welcomes the fact that Kazakhstan has, since it declared its sovereignty in 1990, prohibited nuclear testing on its territory, but draws attention to the need for concerted action to deal with the problem of poorly maintained radioactive waste storage sites in the region;


1.7 Pour la transition vers un volume de ressources accru, l'utilisation cumulée de plusieurs fonds et la transposition de l'approche aux zones urbaines, le Comité recommande de revenir, par le biais du «processus d'apprentissage», à la phase durant laquelle l'approche LEADER était perçue comme un laboratoire, tout en s'appuyant sur l'expérience acquise au cours des deux décennies lorsque l'approche et les initiatives communautaire ...[+++]

1.7 As regards shifting to a greater volume of resources, drawing on several funds at once and applying the approach to urban areas, the EESC recommends returning via the “learning process” stage to the point where the LEADER approach was considered a laboratory, and building on experience acquired over the past twenty years when the approach and the Community Initiatives started being implemented in rural areas, which was an unquestionably positive experience.


L'optimisme économique croissant qui a marqué l'Asie de l'Est durant plusieurs décennies a été frappé de plein fouet par la crise financière et économique de 1997.

The growing economic optimism which had characterised East Asia for several decades received a major blow from the financial and economic crisis which erupted in 1997.


Si on examine l'historique des dépenses en matière de défense au Canada, et si on l'examine pendant toute la dernière décennie, ou même durant plusieurs décennies, et si on fait une projection vers le futur, on peut sérieusement s'interroger sur la vision.

If we look at the history of Canadian defence spending, and we look at it through the past decade, or decades, and we project this to the future, one seriously has to question the vision.




Anderen hebben gezocht naar : durant plusieurs décennies     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durant plusieurs décennies ->

Date index: 2024-03-31
w