Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stratégiques que nous nous posions étaient » (Français → Anglais) :

Sur le plan pratique, les questions stratégiques que nous nous posions étaient de savoir si le Canada devait tenter de se placer sous le chapiteau américain ou s'il devait continuer d'avoir sa propre tente, et de savoir également dans quelle mesure nous devrions adopter une stratégie davantage distincte tout en maintenant notre accès au marché américain.

More fundamentally, the strategic questions that we posed were whether Canada should attempt to position its side inside the American tent, the North American tent, or outside it, and to what extent we could pursue a strategy of distinct advantage while maintaining uninhibited access to the United States market.


Nous n’avons pas fermé les yeux, nous ne nous sommes pas enfoui la tête dans le sable, même lorsque des partenariats stratégiques étaient en jeu, parce que les intérêts particuliers ne peuvent pas prendre le pas sur la défense de la liberté et des droits de l’homme.

We do not turn a blind eye or bury our head in the sand, even when strategic partnerships are at stake, because individual interests cannot be put before defending freedom and human rights.


Il serait bizarre que nous posions des questions à notre analyste, mais s'il y va, je préférerais qu'il revienne et nous dise quelles étaient les recommandations principales et quels étaient les intervenants clés, et nous pourrions alors décider si nous voulons inviter ces témoins.

It would be odd for us to question one of our analysts, but if he's going to go, I'd prefer that he come back and say, “These were the key recommendations, these were the key voices”, and then we could decide whether we need those witnesses or not.


Monsieur le Président, en réponse à l'une de mes questions, le premier ministre laissait entendre que nous posions des questions au sujet du trafic d'influence à son cabinet parce que les personnes en questions étaient grecques.

Mr. Speaker, in response to one of my questions, the Prime Minister suggested that we are asking questions about the influence peddling in his office, because the people involved are Greek.


Alors qu’au niveau communautaire, nous n’avions pas encore adopté les orientations stratégiques, les États étaient déjà en train de préparer leur adaptation nationale.

While, at Community level, we had not yet adopted the strategic guidelines, the Member States were already in the process of preparing to adapt nationally.


Alors qu’au niveau communautaire, nous n’avions pas encore adopté les orientations stratégiques, les États étaient déjà en train de préparer leur adaptation nationale.

While, at Community level, we had not yet adopted the strategic guidelines, the Member States were already in the process of preparing to adapt nationally.


Je pense qu’il est juste de souligner le fait que toutes vos interventions étaient axées sur ce qui représente pour nous une priorité majeure, la nécessité de nouer des relations stratégiques avec la Russie.

I think it is fair to underline the fact that all your speeches have touched on something which for us had been a major priority, the need to have a strategic relationship with Russia.


Nous devons faire attention à cette résolution - et c'est probablement une chose que le Conseil de sécurité des Nations unies devra faire tôt ou tard - pour savoir, comme cela a été le cas par le passé dans d'autres cadres et dans d'autres scénarios stratégiques mondiaux, s'il faut maintenir à l'avenir un type déterminé de procédures et un type déterminé de logique et d'équilibres - qui étaient en plus l ...[+++]

Nevertheless, we must look at this resolution, and this is also something that the United Nations Security Council will probably have to do sooner or later. We will have to do so because, as has happened in the past in other contexts and in other strategically important situations across the world, we must be in a position to assess a certain kind of process, and a certain kind of logic and balance – which were in fact the logic and the balance which led to this resolution being approved – should be maintained in future.


En fonction des réponses évasives que nous obtenions ou de l'absence complète de réponse à chaque fois que nous posions des questions, nous avons conclu que les problèmes de gestion causés par un certain laxisme en étaient largement responsables.

In view of the evasive answers or complete lack of answers we received every time we asked questions, we concluded that the management problems caused by laxness were primarily responsible for this.


Mme Gaudet : Sur ce point, pour notre part, nous posions surtout des questions pour savoir quels étaient les critères qui allaient être utilisés.

Ms. Gaudet: On that point, we were mainly asking questions to determine what criteria would be used.


w