Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pas savoir de quel côté se tourner
Ne pas savoir à quel saint se vouer
Ne pas voir d'issue

Traduction de «savoir quels étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ne pas savoir à quel saint se vouer

not to know which way to turn


ne pas voir d'issue [ ne pas savoir de quel côté se tourner ]

see no way out
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons reçu des demandes d'information de plus de 500 médecins ontariens, qui étaient sérieusement intéressés et qui voulaient savoir quels étaient les revenus possibles.

We received serious requests for information projecting revenue analyses for over 500 physicians in Ontario.


Vu que je ne suis pas une experte en matière de justice, je suis allée me renseigner pour savoir quels étaient ces types de sommes.

Because I am not an expert in the area of justice, I did some research to learn more about these surcharges.


J'ai trouvé intéressant le fait que le député de Cariboo—Prince George se soit fait poser une question par un député de son propre parti pour savoir quels étaient les coûts annuels.

I found it interesting that the member for Cariboo—Prince George was asked a question by a member of his own party about the annual costs.


Je pense également, comme il l’a déjà été dit, que nous avons mis en relief quels étaient les éléments critiquables de la proposition, à savoir ceux relatifs au contrôle de groupe.

I also believe that, as has already been said, we have made clear where the aspects worthy of criticism lie, namely in group supervision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’autres députés et moi-même voudrions savoir quel rôle le Conseil et la Banque centrale européenne ont joué et à quel point ils étaient au courant des accords secrets passés entre SWIFT et les États-Unis, étant donné que le devoir de transparence ne doit pas s’appliquer uniquement à notre dialogue et à nos débats au Parlement, mais doit également exister à l’extérieur de cette Assemblée.

I and other Members would like to know what role the Council and the European Central Bank played and how aware they were of the secret agreements made by SWIFT and the United States administration, since the duty of transparency should not apply solely to our dialogue and debates in Parliament, it also has to exist outside this House.


Nous avons eu des discussions de grande ampleur pour savoir quels étaient les services nécessaires à la réalisation de mesures financières en faveur de différents domaines politiques, et finalement, comme l'a indiqué M. Wijkman, nous avons aussi inauguré une nouvelle méthode de benchmarking dans le domaine des aides financières.

We are trying to specify what is required of the implementation profile. We have conducted extensive discussions as to which services are required if we are to be able to implement initiatives in different policy areas. Finally, we have also, as Mr Wijkman pointed out, launched a new benchmarking method in the area of aid.


Je suis persuadé qu'au cours de cette discussion, la question s'est posée de savoir quels étaient les droits de M. Bouchard.

In that discussion, I am sure the question arose as to Mr. Bouchard's rights.


- (it) Je suis profondément satisfait de la réponse parce que je voulais savoir quels étaient ces États membres, non par curiosité mais pour me faire une idée de l'importance des lacunes dans la signalisation de zones de biodiversité.

– (IT) I am totally dissatisfied with the response because it was not out of idle curiosity that I wanted to know which Member States had caused difficulties but in order to get an idea of the extent of the failure to indicate the areas of biodiversity.


Je voulais savoir, tout comme mon collègue Wim van Velzen, quand nous recevrons une réponse aux questions écrites que nous avons posées : vous savez mieux que quiconque que j'ai déjà demandé maintes fois à la Commission sur quoi se basaient réellement certaines priorités du programme-cadre et quels étaient les critères utilisés à cet égard.

Like Mr van Velzen, I would like to ask when we will be receiving a response to the questions we have put to you in writing. You, as no other, know how often I have asked the Commission on what basis certain priorities in the Framework Programme are, in fact, used and what criteria have been used in the process.


Mme Gaudet : Sur ce point, pour notre part, nous posions surtout des questions pour savoir quels étaient les critères qui allaient être utilisés.

Ms. Gaudet: On that point, we were mainly asking questions to determine what criteria would be used.




D'autres ont cherché : ne pas voir d'issue     savoir quels étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir quels étaient ->

Date index: 2025-05-27
w