Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stratégiques auxquels nous ferons face " (Frans → Engels) :

Je suis certain que vos travaux fourniront des éclaircissements utiles sur les questions et les choix stratégiques auxquels nous ferons face à mesure que nous nous efforçons d'intégrer sécurité énergétique, croissance économique et durabilité de l'environnement.

We see those two as intricately linked. I am sure your work will shed useful light on the policy issues and choices facing Canadians as we strive to integrate energy security, economic growth and environmental sustainability.


Étant donné que les risques auxquels nous faisons face augmentent et deviennent plus apparents, il est essentiel que les politiques locales, nationales et européennes soient renforcées pour y faire face.

As the risks we face increase and become ever more apparent it is essential that local, national and European policies are reinforced to deal with these threats.


Nous pouvons réduire notre engagement en Afghanistan, mais il n'y a pas de rapport avec les menaces générales auxquelles nous ferons facenous, le Canada, mais aussi l'ensemble des pays.

We may be downgrading our involvement in Afghanistan, but that says nothing about the general dangers that we will be faced with — we, Canada, but also the world in general.


En mon nom personnel et en celui de la Commission européenne, je les assure qu'ensemble nous ferons face".

In my name, and on behalf of the European Commission, I would to like to assure them that, together, we will persevere".


Au vu des défis communs auxquels nous sommes à présent confrontés, nous devons intensifier nos efforts : nous avons besoin de nouvelles façons de travailler ensemble et d'un nouveau niveau d'ambition, parce que notre sécurité est interconnectée, parce qu'ensemble, nous pouvons mobiliser un vaste éventail d'outils pour faire face à ces défis, et parce qu'il faut que nous ...[+++]

In light of the common challenges we are now confronting, we have to step-up our efforts: we need new ways of working together and a new level of ambition; because our security is interconnected; because together we can mobilize a broad range of tools to respond to the challenges we face; and because we have to make the most efficient use of resources.


La présente décision a été modifiée en 2009 afin d’intégrer dans les orientations stratégiques les nouveaux défis auxquels doivent faire face l’Union:

This Decision was amended in 2009 in order to integrate into the strategic guidelines the new challenges facing the Union:


La présente décision a été modifiée en 2009 afin d’intégrer dans les orientations stratégiques les nouveaux défis auxquels doivent faire face l’Union:

This Decision was amended in 2009 in order to integrate into the strategic guidelines the new challenges facing the Union:


Sur la diapositive suivante, nous avons tenté de résumer certaines des difficultés auxquelles nous ferons face pour réduire les émissions dans notre secteur.

On the next page we try to summarize some of the issues and challenges that we face in actually reducing emissions. I have reflected on the particular circumstances of our sector.


Il faudra décider s'il y a lieu d'autoriser les recherches familiales et comment ces recherches devraient être effectuées et résoudre les problèmes qui en découlent — quels sont les problèmes auxquels nous ferons face et pourquoi il faudra soigneusement formuler les règles dans ce domaine.

That has to do with when and how familial searching should take place, and the problems that arise from familial searching — what you are going to have to face and why it should be carefully crafted.


Lorsque nous abordons ce marché, nous tentons d'aider les exportateurs du mieux que nous le pouvons tout en tenant compte des risques auxquels nous ferons face comme prêteurs; lorsqu'il s'agit d'investir, nous examinons attentivement les risques d'une affaire particulière tout en tenant compte des risques existants dans les diverses régions et divers secteurs de l'économie.

As we approach this market, our focus is to assist the exporters as best we can while taking into account the risks that we would face as a lender, but on the investment side, to look closely at what the risks are in any particular deal, and also to recognize that risks vary among sectors and regions of the economy.


w