Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "sterling a certes beaucoup mieux " (Frans → Engels) :

Un mandat de cinq ans est certes beaucoup mieux qu'un mandat de dix ans, car, comment demander des comptes à quelqu'un si son mandat dure dix ans?

Five years is certainly a lot better than ten years. How do we hold someone accountable if their appointment lasts that long?


Le sénateur DeWare: Ce serait certes beaucoup mieux accepté au Canada qu'une loi de retour au travail.

Senator DeWare: That would certainly be much better accepted in this country than back-to-work legislation.


Certes, c’est beaucoup mieux que ce qui se passe en Lybie, puisque M. Kadhafi est au pouvoir depuis 42 ans!

Of course, it is much better than the situation in Libya, since Mr Gaddafi has been in power for 42 years!


On peut certes – et on doit – se féliciter du financement européen actuel de trente-quatre projets de recherche mais il faudra faire mieux, beaucoup mieux même, et notamment en termes de coordination des recherches sur Alzheimer dans le huitième programme-cadre de recherche et cela dès 2014.

We can, and should, welcome the current EU funding of 32 research projects, but we must do better, much better, especially in terms of the coordination of research into Alzheimer’s in the Eighth Research Framework Programme as early as 2014.


Le pays est certes engagé dans un processus de reconstruction difficile et tortueux, mais il lui faut répondre beaucoup mieux qu'il ne fait aux besoins de sa population dans les secteurs de l'éducation, de la santé, du logement, de la production alimentaire et de la sécurité publique.

Despite the fact that this country embarked on a complicated and painstaking process of reconstruction, it needs to satisfy its inhabitants’ needs much better in areas such as education, health, housing, food and public safety.


[Traduction] L'hon. Ralph Goodale: La seule chose que je puis dire au sujet de l'ampleur de cet écart, c'est que c'est certes beaucoup mieux que la situation inverse qui a régné pendant 27 ans avant 1997.

[English] Hon. Ralph Goodale: My sole comment about the magnitude of that gap is that it certainly is a heck of a lot better than the other way around, and for 27 years prior to 1997 it was the other way around.


Elle a certes laissé sa marque sur le sénateur Simard et moi, car nous en sommes venus à la connaître beaucoup mieux au Sénat.

She has certainly left her mark on Senator Simard and on me, because we came to know her much better here in the Senate.


C. considérant que la diffusion par la Commission du guide pratique auprès des États membres, fin 2006/début 2007, a certes porté sur un total de 50 000 exemplaires mais qu'elle a eu lieu beaucoup trop tard et que, par conséquent, des mesures supplémentaires doivent être prises afin de mieux faire connaître le règlement aux parties prenantes à la procédure, en particulier les juridictions et les praticiens,

C. whereas the Commission admittedly arranged for the distribution of a total of 50 000 copies of the practice guide to Member States in late 2006/early 2007, but this was done much too late, and other steps accordingly need to be taken in addition so as to enable those involved in proceedings, especially courts and practitioners, to be better informed about the Regulation,


En outre, l'investisseur qui a décidé d'investir en dollars ou en livres sterling a certes beaucoup mieux profité de son choix que celui qui a investi en euros.

Moreover, investors who have decided to convert their money into dollars or pounds sterling have undoubtedly reaped greater rewards up till now than those who invested in the euro.


J'ai appris bien des choses au cours des audiences et dans tout ce que j'ai entendu et lu depuis, y compris le rapport du comité. Je comprends certes beaucoup mieux le raisonnement des partisans de la modification de la clause 17, mais j'éprouve encore des inquiétudes au sujet de la modification constitutionnelle proposée pour apporter les changements recherchés.

While I have learned a great deal from the hearings, and from everything that I have since heard and read, including the report of the committee, and I certainly have a much better understanding and appreciation for the reasoning of those supporting the change to Term 17, I still have concerns about amending the Constitution in order to effect these changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sterling a certes beaucoup mieux ->

Date index: 2024-12-15
w