Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voir le Procès-verbal

Traduction de «st-julien mme carolyn parrish » (Français → Anglais) :

Membre substitut présent: Karen Redman pour Marlene Catterall; Claude Duplain pour Paul Macklin; Guy St-Julien pour Carolyn Parrish; David Pratt pour John Richardson; Mauril Bélanger pour Jacques Saada; Vic Toews pour Garry Breitkreuz; Leon Benoit pour Randy White; Bill Blaikie pour Yvon Godin.

Acting Members present: Karen Redman for Marlene Catterall; Claude Duplain for Paul Macklin; Guy St-Julien for Carolyn Parrish; David Pratt for John Richardson; Mauril Bélanger for Jacques Saada; Vic Toews for Garry Breitkreuz; Leon Benoit for Randy White; Bill Blaikie for Yvon Godin.


Membre substitut présent: Joe McGuire pour Marlene Catterall de 20:30 à 20:34; Derek Lee pour Paul Macklin; Brent St. Denis pour Carolyn Parrish; Joe McGuire pour John Richardson de 19:31 à 20:28; Larry Bagnell pour John Richardson de 20:28 à 21:45; Mauril Bélanger pour Jacques Saada; Leon Benoit pour Garry Breitkreuz; Vic Toews pour Randy White.

Acting Members present: Joe McGuire for Marlene Catterall from 20:30 to 20:34; Derek Lee for Paul Macklin; Brent St. Denis for Carolyn Parrish; Joe McGuire for John Richardson from 19:31 to 20:28; Larry Bagnell for John Richardson from 20:28 to 21:45; Mauril Bélanger for Jacques Saada; Leon Benoit for Garry Breitkreuz; Vic Toews for Randy White.


Je vous demande aux trois ce n'est pas le cas de Dick si nous traitons particulièrement de cette question qui se présente, auquel cas nous donnons la parole à Carolyn Parrish, puis à Ted White et à Guy St-Julien (1125) Mme Carolyn Parrish: Eh bien, je contribue à la conversation, cela m'intéresse beaucoup.

I ask the three of you Dick is not if we are dealing specifically with this matter before us, in which case it's Carolyn Parrish, Ted White, and Guy St-Julien (1125) Mrs. Carolyn Parrish: Well, I'm contributing to this conversation because I'm getting quite interested.


La vice-présidente (Mme Carolyn Parrish): Nous allons passer au vote sur l'amendement G-8a (L'amendement est adopté [Voir le Procès-verbal]). La vice-présidente (Mme Carolyn Parrish): On vient tout juste de me souligner que l'amendement a aussi trait à l'amendement G-18a, à la page 131.1, à l'amendement G-35b, à la page 192.3 et à l'amendement G-44a, à la page 221.1, qui figurent dans la liasse.

The Vice-Chair (Mrs. Carolyn Parrish): I'll call the question on G-8a (Amendment agreed to [See Minutes of Proceedings]) The Vice-Chair (Mrs. Carolyn Parrish): I've just had it pointed out to me that this also relates to G-18a, page 131.1, G-35b, page 192.3, and G-44a, page 221.1, which are in this package.


Mme Carolyn Parrish (Mississauga-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, j'ai le devoir de présenter cette pétition au nom de Mme Dorothy Polhill, de ma circonscription, Mississauga-Ouest.

Mrs. Carolyn Parrish (Mississauga West, Lib.): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36, it is my duty to present a petition on behalf of Mrs. Dorothy Polhill of Mississauga West.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

st-julien mme carolyn parrish ->

Date index: 2022-04-17
w