Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sras en chine devrait nous rappeler » (Français → Anglais) :

* lancer l'appel à propositions prévu pour des travaux communs de recherche sur le SRAS dans le 6ème programme-cadre de recherche et développement technologique de l'UE, dans lequel la Chine devrait être un participant important.

* Launch the planned call for proposals on joint research into SARS under the Sixth EU Framework Programme for Research and Technological Development in which China is expected to be an important participant.


rappelle les graves inquiétudes suscitées par les tensions en mer de Chine méridionale; déplore que, contrairement à la déclaration de conduite de 2002, plusieurs parties revendiquent des territoires dans les eaux litigieuses; s'inquiète particulièrement de l'ampleur des activités actuelles de la Chine dans cette zone, avec, notamment, la construction d'installations militaires, de ports et d'au moins une piste d'atterrissage; presse toutes les parties au litige de s'abstenir d'acte unilatéraux de provocation et de résoudre ce liti ...[+++]

Recalls its serious concerns over the tension in the South China Sea; considers it regrettable that, contrary to the 2002 Declaration of Conduct, several parties are claiming land in the disputed waters; is particularly concerned at the massive scale of China’s current activities in the area, including building military facilities, ports, and at least one airstrip; urges all parties in the disputed area to refrain from unilateral and provocative actions and to resolve the disputes peacefully based on international law, in particula ...[+++]


L'honorable Marjory LeBreton: Honorables sénateurs, la réapparition du SRAS en Chine devrait nous rappeler que le Canada devrait à l'avenir veiller à mieux se préparer à répondre aux urgences similaires en matière de santé.

Hon. Marjory LeBreton: Honourable senators, the recurrence in China of SARS should remind us of the necessity of ensuring that Canada is better prepared in the future to deal with a similar health emergency.


L'honorable Marjory LeBreton: Honorables sénateurs, la réapparition du SRAS en Chine devrait nous rappeler que le Canada devrait à l'avenir veiller à mieux se préparer à répondre aux urgences similaires en matière de santé.

Hon. Marjory LeBreton: Honourable senators, the recurrence in China of SARS should remind us of the necessity of ensuring that Canada is better prepared in the future to deal with a similar health emergency.


Même le tableau incomplet des dernières années devrait nous rappeler que de tels incidents continueront de survenir et risquent de survenir plus souvent à cause des changements climatiques : inondations au Québec, tempête de verglas dans l’Est de l’Ontario et au Québec, épidémie d’E. coli à Walkerton, feux de forêt en Colombie-Britannique, crise de la vache folle en Alberta, SRAS en Ontario, ouragans dans les provinces de l’Atlantique, panne d’électricité en Ontario, etc.

Even an incomplete compendium of the last few years should serve as a reminder that these kinds of incidents will keep happening and are likely to happen more often with changing climate conditions: floods in Quebec, the ice storm in eastern Ontario and Quebec, the E.coli epidemic in Walkerton, forest fires in British Columbia, the Mad Cow scare in Alberta, SARS in Ontario, hurricanes in the Maritimes, the power blackout in Ontario . the list ...[+++]


12. rappelle que l'objectif final de toute politique de développement, qu'elle soit du fait de l' Union ou de la Chine, devrait être la réduction et l'éradication de la pauvreté;

12. Recalls that the ultimate goal of any development policies, be they implemented by the EU or by China, should be poverty reduction and eradication;


12. rappelle que l'objectif final de toute politique de développement, qu'elle soit du fait de l'UE ou de la Chine, devrait être la réduction et l'éradication de la pauvreté;

12. Recalls that the ultimate goal of any development policies, be they implemented by the EU or by China, should be poverty reduction and eradication;


Nulle part, nous ne nous plaignons que la Chine détient trop peu d’euros - au lieu de dollars - ou déclarons que la Chine devrait continuer de travailler avec l’Union européenne sur les discussions du groupe des six.

Nowhere do we complain that China holds too few euros rather than dollars – or say that China should continue to work with the European Union on the six-party talks.


Le fait que nous n'étions pas préparés à faire face au SRAS devrait nous rappeler que ce n'est pas le temps de faire de la politique lorsque la vie de gens est en danger.

Being unprepared for SARS should serve as a wake-up call to forget playing politics when people's lives are at risk.


Honorables sénateurs, nous devons nous rappeler que nous ne sommes pas des représentants provinciaux, nous sommes des représentants fédéraux et que quiconque est candidat au niveau fédéral devrait se souvenir d'une chose. Il devrait se rappeler qu'outre ses obligations à l'égard de la région du pays qu'il représente, il doit aussi s'intéresser aux questions internationales.

Honourable senators, we must remember that we are not provincial representatives, we are federal representatives, and that everyone who runs for federal office should have one thing at heart: They should remember that in addition to duties in their own areas of the country they should also have concern for international issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sras en chine devrait nous rappeler ->

Date index: 2025-09-20
w