Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours des dernières années
Avant-dernière année
Date d'abattage
Depuis quelques années
Dernière année de croissance
Dernière année de l'immatriculation
Dernière année de l'immatriculation supérieure
Dernière année de la «junior matriculation»
Dernière année de la «senior matriculation»
Prévalence au cours de la dernière année
Prévalence au cours de l’année écoulée

Vertaling van "dernières années devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prévalence au cours de l’année écoulée | prévalence au cours de la dernière année

last year prevalence


dernière année de la «senior matriculation» [ dernière année de l'immatriculation supérieure ]

year of senior leaving


dernière année de la «junior matriculation» [ dernière année de l'immatriculation ]

junior leaving year




la dernière année pour laquelle les données statistiques sont disponibles

the latest year for which statistical data are available


depuis quelques années [ au cours des dernières années ]

in recent years


trois ans de rapport d'activité, rapport d'activité sur les trois dernières années

three-year trading record


date d'abattage | dernière année de croissance

cutting date | bark date | felling date | terminal date | final year of growth


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(76) En outre, la baisse significative des tarifs de terminaison des appels mobiles dans l'Union ces dernières années devrait désormais permettre d'éliminer les frais d'itinérance supplémentaires pour les appels entrants.

(76) In addition, the significant reduction in mobile termination rates throughout the Union in the recent past should now allow the elimination of additional roaming charges for incoming calls.


Au cours des vingt prochaines années, la demande en matière d’enseignement supérieur devrait croître de façon exponentielle, de 99 millions d’étudiants actuellement à 414 millions[1] d'ici à 2030 à l’échelle planétaire, le pays ayant connu la plus forte augmentation au cours des dernières années étant de loin la Chine, suivie du Brésil et de l’Inde.

Over the next twenty years the demand for higher education is expected to grow exponentially, from the current 99 million students worldwide to 414 million[1] by 2030, with China showing by far the highest increase in recent years followed by Brazil and India.


Vous dites même, par exemple, que toute personne qui a jadis été un administrateur, un employé ou un dirigeant d'une organisation sans but lucratif au cours des cinq dernières années devrait être empêchée de siéger au conseil d'administration d'une société.

At the end, you then talk about how anyone, for example, would be precluded from sitting on the board of a company who has at one point been a director, employee or officer of a non-profit organization in the last five years.


Un coup d'œil rapide au taux d'épargne personnel de ces dernières années devrait suffire à amener les responsables de la politique à douter sérieusement que les gens épargnent suffisamment d'argent pour leur retraite.

A quick glance at the personal savings rate these past years should be enough to put serious doubt in the minds of policy-makers as to whether people are saving enough for retirement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que l'assainissement des finances publiques a ralenti depuis le début de la crise (l'effort structurel moyen, qui était de 1 % du PIB ces trois dernières années, devrait passer à environ 0,3 % du PIB sur la période 2014-2017), il restera important d'atteindre les objectifs budgétaires à moyen terme.

While the pace of consolidation has slowed down since the crisis (from an average structural effort of 1% of GDP in the last three years to around 0.3% of GDP expected in 2014-17), it will remain important to stick to medium-term budgetary targets.


L'année 2015 devrait être une année à la fois emblématique et charnière, étant donné qu'il s'agit de la dernière année fixée pour atteindre les OMD décidés collectivement et qu'elle offre ainsi une occasion unique de faire le bilan des engagements internationaux.

The year 2015 should be emblematic and pivotal, being the last year for achieving the collectively agreed MDGs and thus offering a unique opportunity to take stock of the international commitments.


Si les recettes affectées externes sont perçues au cours de la dernière année du programme ou de l'action, il devrait également être possible de les utiliser pendant la première année du programme ou de l'action qui suit.

Where the external assigned revenue is received during the last year of the programme or action, it should also be possible to use it in the first year of the succeeding programme or action.


En outre, la réduction sensible des taux d'intérêt des dernières années devrait jouer en faveur d'une utilisation accrue de ces instruments de prêt.

Furthermore, the significant fall in interest rates in recent years should boost use of these loan instruments.


De ce fait, l'emploi, après avoir accusé une baisse cumulative de 3 % au cours des deux dernières années, devrait encore reculer de 3/4 de point de pourcentage cette année.

As a result, following a 3 per cent cumulative fall in employment during the last two years, an additional decline of 3/4 of a percentage point is projected for this year.


L'evolution moderee de la consommation publique, que l'on a observee au cours de deux dernieres annees devrait se maintenir, bien que certaine depenses temporaires dans quelques pays aient entraine une legere revision a la hausse de leur taux de croissance pour 1986 (de 13 au printemps a 1,7%).

- 4 - Public consumption is likely to remain on the moderate path it has been following in the last couple of years, although some temporary expenditure measures in a few countries have led to a moderate upward revision of the rate of growth in 1986 (from 1,3% in Spring to 1,7%).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernières années devrait ->

Date index: 2023-08-14
w