Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sommes-nous prêts à changer?

Traduction de «années devrait nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


Tendances de consommation alimentaire que nous réservent les années 1990

Consumer food trends for the 1990's


Les changements des années 90 - Prêts! Partez! (mais où allons-nous ?)

Change in the 90s - Ready, Fire, Aim???
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'exprimant lors de la conférence de presse commune, le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Nous avons fait plus de progrès ces trois dernières années que lors des vingt années qui ont précédé; l'Ukraine devrait être fière de ce qu'elle a réalisé».

Speaking at the joint press conference, the President of the European Commission, Jean-Claude Juncker said: "More steps have been taken in the last three years than in the previous twenty; Ukraine should be proud of what it has achieved".


Je crois que l'histoire vécue depuis une centaine d'années devrait nous confronter au fait qu'imposer et user de coercition n'est tout simplement pas la voie à prendre.

I think that the history of the last hundred and something years should tell us that imposing and coercion are just not the right way to go.


Mme Copps, pour ce qui est des revues nationales.Et la croissance que nous avons constatée au cours des 10, 15 et 20 dernières années devrait nous donner une certaine fierté.

Madam Copps, in terms of the concern and the interest in national magazines— And the kind of growth that has come in the last 10, 15 and 20 years should be a sense of pride for Canadians, generally speaking.


Par exemple, nous pensons qu'environ 50 p. 100 du surplus cette année devrait servir à réduire la dette et puis la même chose pour le reste de la liste.

For example, we think that about 50% of the surplus this year should go toward debt reduction, and so on down the list again.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le renforcement de la demande intérieure cette année devrait nous aider à obtenir une croissance plus équilibrée et durable.

The strengthening of domestic demand this year should help us to achieve more balanced and sustainable growth.


La sécurité ne devrait jamais être négligée et depuis l'année dernière, nous travaillons sans relâche pour remédier à ces insuffisances.

Safety should never be neglected and for the last year, we have been working very hard to address these shortcomings.


Nous célébrons l’Année de la biodiversité, mais je pense que chaque année devrait être celle de la biodiversité.

We have the Year of Biodiversity, but I would suggest that every year should be the year of biodiversity.


Bien que la tuberculose humaine ait récemment été prise à bras le corps par l’UE, la forme bovine de cette maladie, qui entraîne des pertes de revenus équivalant à plusieurs millions d’euros chaque année, devrait être sérieusement examinée pendant que nous élaborons la future législation relative à cette maladie.

Though TB in humans has been rightly tackled with full force by the EU in recent times, the bovine form of the disease, which results in millions of euro of lost revenue each year, should be seriously considered as we draft TB legislation for the future.


La directive «Services énergétiques», sur laquelle nous espérons nous mettre d’accord pour la fin de l’année, devrait représenter un premier pas ambitieux, tandis que le Livre vert de la Commission sur l’efficacité énergétique, publié à la fin du mois de juin, devrait définir le futur plan directeur d’une stratégie européenne d’efficacité énergétique jusqu’en 2020.

The energy services directive which we hope to agree by the end of the year is expected to provide a challenging first step, while the Commission’s Green Paper on energy efficiency published at the end of June should set the future blueprint for Europe’s energy efficiency strategy to 2020.


J'ai souligné plus tôt aujourd'hui que la Société canadienne d'hypothèques et de logement a effectué il y a trois ans une étude précisant qu'un montant de 4 milliards de dollars par année devrait être consacré aux infrastructures au cours des 15 prochaines années afin de régler le problème d'eau, la crise de l'eau que nous connaissons au Canada, afin de fournir une eau salubre au pays.

I mentioned earlier that CMHC, Canada Mortgage and Housing Corporation, had a study three years ago that set out the need for $4 billion a year in infrastructure over the next 15 years to deal with the water problem and crisis and to provide the country with safe water.




D'autres ont cherché : sommes-nous prêts à changer     années devrait nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années devrait nous ->

Date index: 2024-10-29
w