Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chine devrait nous » (Français → Anglais) :

Si nous nous entendons sur les exigences fondamentales qui doivent être imposées à tous les pays, y compris la Chine, nous accepterons à ce moment-là le fait que la Chine devrait intégrer le système commercial mondial et se conformer aux règlements en vigueur.

If we all agree on the basic requirements for all countries, including China, then we will have a common understanding that China should be brought to the world trading system to follow set rules and regulations.


Quant à la Chine, nous avons toujours été d'avis que la Chine devrait adhérer à l'OMC plus tôt que plus tard.

With regard to China, we've always believed we should have China come into the WTO sooner rather than later.


Le resserrement des liens avec la Chine devrait nous aider à jeter les bases d'une croissance économique à long terme au Canada.

Increasing ties with China would help lay the foundation for long-term economic growth in Canada.


La Chine devrait jouer un rôle important dans le nouvel ordre mondial et nous saluons le rôle pacifique joué par ce pays en Afrique.

China should play an important role in the new world order and we praise the peaceful role played by China in Africa.


Par conséquent, nous ne pouvons pas juste ignorer cela, et cette question devrait être absolument prioritaire dans toute discussion entre l’Union européenne et la Chine, ainsi que, selon moi, dans toute discussion entre un État membre et la Chine.

Therefore we cannot just ignore this, and this issue should be absolutely key in any discussions between the European Union and China, and also, as I understand it, in any Member State discussions with China.


Voilà ce que nous voulons et nous souhaitons dire très clairement ceci à nos collègues chinois: ce qui est pour nous un principe fondamental, devrait également être un principe fondamental pour vous en Chine, à savoir que les droits de l’homme sont universels.

That is what we want and there is one thing that we would say very clearly to our colleagues in China: what for us is a basic principle we would also expect to be a basic principle for you in China, namely that human rights are universal.


Oui, je suis fermement convaincu que la Chine devrait en faire partie, car nous avons tous énormément intérêt à ce que la Chine réussisse sa transition à la démocratie.

Yes, I believe strongly that China should be among them, because we all have a huge stake in the transition to democracy in China being a successful one.


Nulle part, nous ne nous plaignons que la Chine détient trop peu d’euros - au lieu de dollars - ou déclarons que la Chine devrait continuer de travailler avec l’Union européenne sur les discussions du groupe des six.

Nowhere do we complain that China holds too few euros – rather than dollars – or say that China should continue to work with the European Union on the six-party talks.


Il me semble que la situation actuelle devrait nous amener à ouvrir un débat approfondi sur les changements qui se profilent actuellement dans la politique agricole commune, et nous devrions nous assurer que les décisions prises en la matière soient en accord avec le contexte général, dans lequel les demandes des pays tiers augmentent à un rythme effréné, notamment en raison de l’explosion de la consommation dans des pays tels que l’Inde et la Chine, qui jouent un rôle déc ...[+++]

I think that the current situation should lead us to undertake an in-depth discussion on the shift that is currently occurring in the common agricultural policy, and we should ensure that the decisions adopted in this area are in harmony with the global context, in which the demands of third countries are growing at a staggering rate, in particular due to the growth in consumption of countries such as India and China, which play a decisive role in the global economy.


L'honorable Marjory LeBreton: Honorables sénateurs, la réapparition du SRAS en Chine devrait nous rappeler que le Canada devrait à l'avenir veiller à mieux se préparer à répondre aux urgences similaires en matière de santé.

Hon. Marjory LeBreton: Honourable senators, the recurrence in China of SARS should remind us of the necessity of ensuring that Canada is better prepared in the future to deal with a similar health emergency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chine devrait nous ->

Date index: 2021-03-21
w