Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spécial et pourront encore bénéficier » (Français → Anglais) :

Les petites installations seront soumises à un régime spécial et pourront encore bénéficier d'un soutien sous la forme de prix de rachat ou d'autres mesures équivalentes.

Small installations will benefit from a special regime and can still be supported with feed-in tariffs or equivalent forms of support.


Des millions de personnes qui travaillent dans des entreprises familiales pourront enfin bénéficier d’une protection sociale volontaire basée sur l’affiliation à un régime de sécurité sociale sans lequel elles seraient dans une situation pire encore.

Millions of people who work in family businesses will at last gain the ability to benefit from voluntary social protection based on affiliation to a system of social insurance, without which they have been in a worse situation.


La loi américaine qui ne s'appliquera qu'à partir de l'année prochaine, prévoit une période transitoire de deux ans; au cours de cette période, les exportateurs américains pourront encorenéficier du régime FSC/ETI pour plus de quatre milliards de dollars américains en 2005 et trois milliards de dollars américains en 2006.

The US law, which applies only as from next year, provides for a 2-year transitional period; during that period FSC/ETI benefits of more than $US 4 billion and $US 3 billion in 2005 and in 2006 respectively will still be available to US exporters.


Les consommateurs pourront bénéficier d’études tarifaires adaptées à leur profil de consommation ou encore de messages d’alerte en cas de dépassement anormal de leur forfait, ce qui est particulièrement utile avec les tarifs spéciaux à l’étranger ou pour les jeunes, gros utilisateurs de SMS surtaxés.

Consumers will be able to benefit from pricing information matching their consumer profile and also to warning messages where they exceed their normal price package, which is particularly useful with special tariffs for use abroad or for young people, who are major users of premium rate SMS.


Mais de nombreux criminels sont encore dans la nature et s’en tireront impunément si le Tribunal spécial pour la Sierra Leone n’est pas suffisamment robuste et ne bénéficie pas d’un financement approprié.

But there are plenty of others who will escape unpunished without a robust and well-funded special court for Sierra Leone.


Ensuite, lorsque les Irlandais auront voté «non» encore une fois à la Constitution, les Tchèques pourront reconnaître la décision démocratique du seul État membre de l’UE ayant bénéficié d’un référendum et bloquer le traité en différant leur ratification.

Then when the Irish vote ‘no’ again to the failed constitution the Czechs can acknowledge the democratic decision of the only EU nation allowed a referendum and stop the Treaty in its tracks by withholding their ratification.


Cela veut dire que dans ce pays, il y a deux types de citoyens: ceux qui ont accès aux services parce qu'ils habitent dans de grands centres et qu'ils pourront encorenéficier de ces services à des tarifs assez concurrentiels; et ceux qui vivent dans des régions éloignées, qui seront coupés des grands centres c'est déjà le cas à l'heure actuelle, c'est une tendance qui ne pourront bénéficier de services adéquats de transport aér ...[+++]

It means that in this country there are two kinds of citizens: those who have access to services because they live in major centres and will still have access to these services at fairly competitive rates; and those who live in remote areas, who will be cut off from major centres—such a trend is already apparent—who will not have access to adequate air services, and who will not have access to frequent flights between so-called remote areas and major centres.


Les grands investissements pourront encorenéficier de montants d'aide importants dans le cadre du nouveau système.

Large investments will still be able to receive large amounts of aid under the new system.


Nombre d'entre eux avaient été spécialement construits pour la pêche dans les eaux angolaises et avaient bénéficié de subventions de l'Union européenne, les derniers encore en 2002 ou 2003.

Many of these were specifically built to fish in Angolan waters and benefited from EU subsidies for their construction, some as recently as 2002 or 2003.


Faisant allusion aux déficits des caisses publiques, aux mutations démographiques et à la concurrence effrénée qui sévit au niveau mondial, on me demande souvent si je crois que mes enfants pourront encore bénéficier du modèle social actuel.

Given the shortfalls in State funds, demographic change and tough global competition, I am often asked whether I believe that my children as well will still benefit from the current social model.


w