Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souviens bien nous avons formulé plusieurs " (Frans → Engels) :

Dans toutes nos recommandations, y compris dans une proposition de loi sur la transparence gouvernementale que nous avons déposée devant la Chambre des communes l'automne dernier, si je me souviens bien, nous avons dit que le commissaire à l'information estimait crucial d'être lui aussi assujetti à la loi qu'il est chargé d'appliquer car il est gênant de demander aux autres organismes de la respecter sans y être soi-même obligé.

In all of our recommendations, including a proposed open government act that we tabled before the House of Commons in the fall of last year, I believe it was, we have indicated that the Information Commissioner felt it was vital that he, too, be subject to the act which he administers, because it is embarrassing to ask other institutions to obey it when we do not have to obey it ourselves.


M. Pierre Laferrière: Eh bien, nous avons eu plusieurs séances d'information sur ce projet, et nous avons posé beaucoup de questions à ADM, par exemple, est-ce que nous avons besoin de ce grand nombre de portes d'embarquement, est-ce que nous avons vraiment besoin de telle et telle installation?

Mr. Pierre Laferrière: As far as we're concerned, we had a number of presentations from ADM on the project and we asked a lot of questions—for instance, do we need these many gates, or do we need that type of installation?


Le 2 mai, si je me souviens bien, nous avons entendu le témoignage du du président de First Air, M. Davis, qui nous a exprimé sa grande inquiétude face aux articles 64 et 66 du projet de loi C-26.

On May 2, if I remember correctly, we heard the testimony of the President of First Air, Mr. Davis, who expressed his deep concern with regard to clauses 64 and 66 of Bill C-26.


Ce rapport appelait à l’élaboration d’une stratégie globale assortie d’une feuille de route détaillée en vue de la mise en place d’une politique étrangère européenne commune dans le domaine de l’énergie. Nous avons formulé plusieurs recommandations avec, à court terme, le développement de mécanismes de solidarité, l’unité dans la défense de nos intérêts et une politique étrangère plus efficace en matière d’énergie et, à moyen terme, le besoin de diversification, reprenant Nabucco ainsi que les problématiques du stockage, des investissements et des interconnexions.

It called for a comprehensive strategy with a precise road map towards a common EU external policy on energy, recommending a number of actions to be taken: in the short term, solidarity mechanisms, unity in defending our interests, more efficient energy diplomacy; and, in the medium term, diversification including Nabucco, storage, investments and interconnections.


Lors du congrès du parti socialiste européen, nous avons formulé plusieurs directives et exposé certaines demandes que nous présenterons lors de ce sommet, et mon collègue Poul Nyrup Rasmussen, qui a été réélu à la présidence de notre groupe lors de ce congrès, prononcera bientôt quelques mots sur la dimension sociale de l’Europe au nom de notre groupe.

At the Congress of the Party of European Socialists, we laid down a number of guidelines and set out certain demands that we are going to make at this summit, and my colleague Poul Nyrup Rasmussen, who was on that occasion re-elected as our president, will shortly be saying something on behalf of our group about Europe’s social dimension.


Bien que favorables à la stratégie exposée, nous avons formulé plusieurs critiques ou réserves à l’égard des points suivants: premièrement, l’absence de mesures et de ressources financières permettant de donner un suivi aux déclarations et propositions de la Commission. Deuxièmement, l’utilisation du PIB par habitant comme unique critère d’intégration de ces régions dans le nouvel objectif «Convergence» de la politique de c ...[+++]

Although we were in favour of the strategy, we offered a number of criticisms or reservations, relating to the following areas: firstly, the absence of measures and financial resources to follow up the Commission’s statements and proposals; secondly, the use of per capita GDP as the sole criteria for these regions to qualify for the new ‘Convergence’ objective of the revamped cohesion policy; thirdly, the use of population criteria for the distribution of budgetary appropriations set out for the specific programme to compensate for additional costs; and fourthly, uncertainty over the action plan for the wider neigh ...[+++]


En ce qui concerne la base juridique double, il aurait en fait été plus facile et plus simple d’avoir une base juridique unique, mais nous connaissons bien le problème qui se produit si souvent: nous avons ici, si je me souviens bien, l’article 133 et l’article 175, alors que dans la plupart des autres cas, nous avons l’article 95 et l’article 175.

As for the dual legal basis, it would, in fact, have been much easier and simpler had we had a single legal basis, but we well know the problem that arises so often: here we have, if I remember rightly, Article 133 with Article 175, while in most other cases we have Article 95 with Article 175.


Je m’en souviens bien, il y a un an et demi, lorsque nous avons parlé du sommet Afrique, personne ne croyait vraiment que nous puissions le mener à bien.

I remember well, a year and a half ago when we talked about the Africa summit, no one really believed we could pull it off.


Si je me souviens bien, nous avons formulé plusieurs recommandations sur le code de conduite et sur l'importance qu'il soit clairement défini, mais aussi qu'il expose les conséquences si un agent ne le respecte pas.

If you will recall, we did a number of recommendations about the code of conduct and how important it was to have a code of conduct that not only was clearly defined but that laid out consequences if an officer violated the code of conduct.


Nous avons alors réuni plusieurs partenaires de l'industrie. Dans ce cas, si je me souviens bien, nous avons réuni la Metropolitaine- vie, IBM et de nombreuses autres sociétés exploitant des macroordinateurs pour leur compte, toutes intéressées par le genre de système exploité à la fonction publique fédérale et ailleurs.

In bringing together multiple industry partners—with this one, I believe, we had everyone from Met Life to IBM to multiple other mainframe in-house focused corporations who were looking at the systems that your federal government runs and everything else.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souviens bien nous avons formulé plusieurs ->

Date index: 2021-05-04
w