Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
La fin du monde telle que nous la connaissons
Le Canada - un pays bien à nous
Un pays singulier dans sa diversité

Traduction de «nous connaissons bien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la fin du monde telle que nous la connaissons

the end of the world as we know it | TEOTWAWKI [Abbr.]


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]


Le Canada - un pays bien à nous

Canada - A World All Our Own
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous connaissons bien l'importance du FMI.

We know well how important the IMF is.


Nous connaissons bien les Québécois, nous connaissons bien les gens du Bas-du-Fleuve.

We know Quebeckers well. We know the people of the lower St. Lawrence region.


Pour être honnêtes, nous ne nous connaissons pas assez bien les uns les autres.

If we are honest, we don't know enough about each other.


Nous connaissons bien les limites de l'action d'Europol, nous savons aussi qu'elle est fondée sur des conventions, et donc il peut se poser un problème juridique pour l'utilisation de ces crédits.

We are well aware of the limits of Europol’s actions, we also know that it is founded on conventions, and thus we could experience legal difficulties in using these appropriations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle risque d'être peu visible notamment parce que, pour une question de sécurité, question que nous connaissons bien, l'accès à nos propres travaux est un tout petit peu entravé, bien que nous gardions le principe de la publicité des réunions.

It runs the risk of not being very visible, as, for security reasons, a subject we are very familiar with, access to our work itself is somewhat restricted, although we maintain the principle of public meetings.


Au sein de la commission de l'environnement, nous pensons que des mesures doivent être prises à propos des multiples sources de pollution - pollution industrielle, pression touristique énorme que nous connaissons bien en Espagne -, actions entreprises au niveau des écosystèmes extraordinaires qui existent dans notre pays, tels que les estuaires, et des usines d'hydrocarbures et autres qui vont dans la direction opposée à celle que nous souhaiterions.

We in the Committee on the Environment believe that we must take action on sources of pollution, of which there are many – industrial pollution, huge pressure from tourism, which we in our country understand very well – action on special ecosystems such as those which we have in our country, like the estuaries, action on oil refineries and other plants which act in opposition to what we want to see.


Nous nous attaquerons aux polluants que nous connaissons bien depuis des années et à ceux qui n'ont attiré notre attention que récemment.

We will tackle pollutants that we have known well for years and others which came to our attention only more recently.


Nous suivons et nous connaissons bien le travail de la Commission et du Conseil sur le paquet Erika 1. Mais, au sujet de ce passage, qui est connu des deux pays et connu au sein de l'Union européenne, qui est un passage particulièrement difficile, emprunté par de gros bateaux pour gagner quelques heures seulement, avec le risque que de vieux rafiots viennent s'échouer et provoquer une catastrophe, j'aurais aimé savoir, et surtout les habitants de Corse, de Sardaigne auraient aimé savoir, s'il sera possible et si vous envisagez d'interdire purement et simplement le passage des Bouches de Bonifacio par ces gros bateaux, ces gros conteneurs ...[+++]

We monitor, and we are familiar with, the work done by the Commission and the Council on the Erika 1 package, but regarding this strait, which is notorious in the two countries concerned and within the European Union as a particularly tricky passage, one often used by large vessels in order to gain just a few hours at the risk of some old tub’s running aground and causing a disaster, I should like to know, and more especially the inhabitants of Corsica and Sardinia would like to know, if it will be at all possible, and if you have any such plans, to issue a ban, pure and simple, on large vessels, ...[+++]


Vous avez parlé de la Chine, dont nous connaissons bien les pratiques.

There were references to China and we know well the record there.


Nous connaissons bien les critiques usuelles : déficit démocratique, technocratie.

We know the usual criticisms : democratic deficit and technocracy.




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous connaissons bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous connaissons bien ->

Date index: 2023-04-03
w