Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le sénateur Molgat était parmi nous depuis longtemps.

Traduction de «souvent parmi nous depuis » (Français → Anglais) :

La présidente: Quand on parle de gestes proactifs, quand on dit que les ministères devraient être proactifs à l'égard de leur appui en fonction de la culture — et vous savez très bien, nous avons une loi où il est question de « mesures positives », — souvent, parmi les hauts fonctionnaires à Ottawa et au ministère, on doit leur donner des exemples de ce qui est pour nous une « mesure positive » ou être proactif ...[+++]

The Chair: When we talk about proactive action, when we tell departments that they should be proactive about supporting culture — and as you well know, we have legislation that provides for positive measures — we often have to give senior officials in Ottawa and the department examples of what we consider positive, or proactive, measures. What we experience in our regions, in our minority communities, is not what those people experience in other places.


Il faut mentionner en particulier – ce qui a déjà été fait – les Roms, un groupe ethnique vivant parmi nous depuis des siècles.

Particular mention should be – and already has been – made of the Roma, an ethnic group that has lived among us for centuries.


- (HU) Monsieur le Président, nous constatons que des idées extrêmes et des manifestations violentes se répandent parmi les populations, les groupes sociaux, les ethnies et souvent parmi les peuples et les nations.

- (HU) Mr President, we are finding that extreme ideas and violent manifestations are spreading among people, social groups, ethnicities and not infrequently among peoples and nations.


En résumé, nous sommes convaincus que les demandeurs d’asile, qui sont souvent parmi nous depuis de nombreux mois, attendant une décision sur leur demande d’asile, doivent continuer de bénéficier des mesures FSE.

To sum up, we are convinced that ESF measures must continue to benefit asylum seekers, who, in many cases, have been with us for many months, waiting for a decision on their applications for asylum, and so they need our support.


Les personnes impliquées dans ces organisations comptent souvent parmi les citoyens les plus actifs et constructifs que nous ayons.

People involved in not-for-profit are often some of the most active and constructive citizens that we have.


Nous en avons souvent discuté ensemble depuis deux ans, à propos de la globalisation et de la nécessité d'en maîtriser les dérives et d'en exploiter les opportunités.

We have often discussed them over the course of two years, in the context of globalisation and the necessity to manage the ill-effects and to make use of the opportunities.


- (IT) Monsieur le Président, dans ces avions qui m'emmenaient en Slovaquie, fermant les yeux un instant, comme cela m'arrive souvent lorsque je fais ensuite des rêves intéressants dont j'ai souvent rendu compte dans de nombreuses explications de vote, j'ai vu ma fille Cristina - qui, comme nous le savons tous, veut depuis six ans obtenir son diplôme en droit -, qui avait enfin obtenu son diplôme.

– (IT) Mr President, while I was in the aeroplane on the way to Slovakia, I closed my eyes for a second, as frequently happens, resulting in interesting dreams which I have related in many explanations of vote. This time, I saw my daughter, Cristina – who, as we all know, has been striving to finish her degree in law for six years – graduating at last.


Le sénateur Atkins: Il est intéressant de noter que lorsque j'ai l'occasion de m'entretenir avec le sénateur Davey, il minimise toujours le fait qu'il siège parmi nous depuis 30 ans.

Senator Atkins: It is interesting that when I have the opportunity to talk to Senator Davey, he always plays down the fact that he has been around this place for 30 years.


Depuis lors, ce vide législatif a fait de très nombreuses victimes. Bon nombre d'entre elles sont des femmes et des enfants, souvent parmi les citoyens les plus pauvres et vulnérables.

Since then, the legislative gap has affected countless victims; many of these victims are women and their children, often among the most impoverished and vulnerable of citizens.


Le sénateur Molgat était parmi nous depuis longtemps.

Senator Molgat had been here for a long time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souvent parmi nous depuis ->

Date index: 2023-08-02
w