Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souvent confrontés eux-mêmes " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, elle suspendra, dans les pays confrontés eux-mêmes à des urgences, l'application du mécanisme instauré pour l'Italie et la Grèce, ce qui signifie que Malte ne sera pas tenue de relocaliser sur son territoire des personnes en provenance de ces deux pays si elle-même devait connaître un afflux soudain de ressortissants de pays tiers.

The Commission will suspend the application of the mechanism for Italy and Greece for countries experiencing an emergency of their own, meaning Malta would not be obliged to take in persons from the two countries should it experience a sudden influx of third country nationals.


Mais ils deviennent souvent victimes eux-mêmes: des données préliminaires pour cette seule année font apparaître qu’au moins un travailleur humanitaire est assassiné, blessé ou enlevé chaque jour.

But they often fall victim themselves: preliminary data for this year alone reveal that at least one humanitarian worker gets murdered, wounded or kidnapped every day.


§ Redevances et principes de tarification: La rapporteure pour avis fait observer que les bibliothèques (y compris les bibliothèques universitaires), les musées et archives de droit et d'actionnariat public doivent souvent financer eux-mêmes, dans des proportions variables, leur exploitation.

§ Charges and criteria for setting them: The rapporteur would point out that libraries (including university libraries), museums and archives whose legal form is public or which are publicly administered often have to finance their own operation to varying extents.


Confrontés eux-mêmes à une hausse importante de leurs coûts opérationnels, ils ne peuvent supporter un statu quo de plus de quelques mois.

These businesses are facing huge cost increases themselves and cannot sustain the status quo for more than a few months.


Les défenseurs des droits de l'homme sont souvent victimes eux–mêmes de violations des droits de l'homme dans le cadre de leurs activités.

Human rights defenders often face human rights violations themselves in the course of their work.


Notons également que les survivants de la torture et d'autres crimes internationaux se replient souvent sur eux-mêmes lorsqu'il est question de discuter de leurs affreuses expériences.

Also, survivors of torture and other international crimes develop a sense of withdrawal in regard to sharing their fearful experiences.


8. souligne que la charte doit également prendre en compte les besoins des petits consommateurs professionnels qui sont souvent confrontés aux mêmes problèmes que le consommateur ordinaire d'énergie;

8. Points out that the Charter must also meet the needs of small professional users, who often face the same problems as ordinary energy consumers;


8. souligne que la charte doit également prendre en compte les besoins des petits consommateurs professionnels qui sont souvent confrontés aux mêmes problèmes que le consommateur ordinaire d'énergie;

8. Points out that the Charter must also meet the needs of small professional users, who often face the same problems as ordinary energy consumers;


Je voudrais aussi dire remercier tous ces bénévoles, souvent sinistrés eux-mêmes, qui ont dirigé les opérations et porté secours aux plus démunis de notre communauté dans ces grands centres d'hébergement.

I would also like to thank all the volunteers, often without power themselves, who directed operations and brought assistance to the most disadvantaged in our community in the large shelters.


Les athlètes professionnels qui se comportent mal et deviennent de mauvais modèles de comportement ont été souvent exposés eux-mêmes, quand ils étaient enfants, aux attitudes dont j'ai parlé et ils ont pu être exposés aux pressions abusives d'un enseignant, d'un parent ou d'un entraîneur.

These professional athletes themselves who are getting into trouble and being bad role models were, in many cases, exposed to some of the nonsense that I'm talking about when they were little kids, and they had incredible pressures on them from a teacher, or a parent, or a little league coach berating them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souvent confrontés eux-mêmes ->

Date index: 2022-05-27
w