Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souvent victimes eux–mêmes » (Français → Anglais) :

Mais ils deviennent souvent victimes eux-mêmes: des données préliminaires pour cette seule année font apparaître qu’au moins un travailleur humanitaire est assassiné, blessé ou enlevé chaque jour.

But they often fall victim themselves: preliminary data for this year alone reveal that at least one humanitarian worker gets murdered, wounded or kidnapped every day.


Dans la série d'articles, on retrouve les histoires de parents qui, autrefois, ont souvent été eux-mêmes victimes de maltraitance et qui sont aux prises avec la tâche monumentale d'élever un enfant au mieux de leurs capacités, alors qu'ils n'ont été témoins que de mauvaises pratiques parentales toute leur vie.

These articles tell the stories of parents who, in the past, were themselves often victims and now are struggling with the monumental task of raising a child to the best of their ability, when they were the victims of poor parenting their entire lives.


Les défenseurs des droits de l'homme sont souvent victimes eux–mêmes de violations des droits de l'homme dans le cadre de leurs activités.

Human rights defenders often face human rights violations themselves in the course of their work.


Il arrive trop souvent que la douleur et le sentiment de perte des familles et des proches des victimes soient accentués parce que le système de justice n'empêche pas qu'ils deviennent eux-mêmes des victimes lorsque le meurtrier demande une libération conditionnelle, en vain, tous les deux ans.

It is far too often the case that the families and loved ones of victims experience a greater degree of pain and experience a greater sense of loss because the justice system has failed to protect them from being re-victimized every two years when their murderer applies, in vain, for parole.


Nous avons donc besoin d'une collaboration accrue et coordonnée aux niveaux fédéral, provincial et territorial pour la prestation des services de protection des victimes. En effet, trop souvent, ces services doivent être offerts par des ONG qui croulent alors sous le poids de l'effort, surtout lorsque nos gouvernements eux-mêmes sont tenus d'offrir ledit service et d'assurer la protection des victimes.

These are services that are very often within provincial jurisdiction and so we need a coordinated effort, a coordinated federal-provincial-territorial effort, with respect to the delivery of services in the context of the protection of victims because the services very often end up having to be delivered by NGOs who themselves become burdened in the process when it is a service that is in effect an obligation of our governments to deliver and provide protection for the victims.


L’attention prêtée aux accidents impliquant des conducteurs de motocycles et de cyclomoteurs, souvent des jeunes, qu’ils en soient eux-mêmes les victimes ou qu’ils soient à l’origine d’accidents causés à autrui, est un point plus controversé.

More controversial is the way in which attention is given to accidents involving motorcyclists and moped riders, which often involve young people, whether as the victims themselves or as the cause of accidents to others.


En outre, les conditions sur le lieu de travail sont souvent dangereuses et les enfants eux-mêmes peuvent travailler comme esclaves ou être victimes de la traite d’êtres humains, en infraction aux conventions 29 et 182 de l’OIT, concernant respectivement le travail forcé et les pires formes de travail des enfants.

In addition, conditions in the workplace are often hazardous and the children themselves may work as slaves or be victims of trafficking in breach of ILO Conventions 29 on forced labour and 182 on the worst forms of child labour.


En outre, les conditions sur le lieu de travail sont souvent dangereuses et les enfants eux-mêmes peuvent travailler comme esclaves ou être victimes de la traite d’êtres humains, en infraction aux conventions 29 et 182 de l’OIT, concernant respectivement le travail forcé et les pires formes de travail des enfants.

In addition, conditions in the workplace are often hazardous and the children themselves may work as slaves or be victims of trafficking in breach of ILO Conventions 29 on forced labour and 182 on the worst forms of child labour.


Les séquelles aux coups, aux blessures, aux menaces de mort, à l'humiliation laissent des traces psychologiques indélibiles chez les femmes et les enfants, souvent témoins et victimes eux-mêmes de ces sévices.

The blows, injuries, death threats, and humiliations leave permanent psychological scars in women, as well as in the children who often witness and are themselves victims of the abuse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souvent victimes eux–mêmes ->

Date index: 2025-01-26
w