Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souvenez-vous que l’année » (Français → Anglais) :

Vous m'avez invité à me joindre à vous aujourd'hui pour faire, au nom de la Commission, une déclaration sur la politique d'intégrité et les méthodes de travail de la Commission, notamment en ce qui concerne la nomination de M. Martin Selmayr, un de ses fonctionnaires, au poste de secrétaire général de la Commission à dater du 1 mars de cette année.

You have invited me here today to deliver a statement on the Commission's behalf concerning its integrity policy and its functioning as regards, inter alia, the appointment of the official, Martin Selmayr to the post of Commission Secretary-General with effect from 1 March this year.


Permettez-moi de vous présenter à mon tour mes vœux pour cette nouvelle année.

Allow me in turn to wish you all the best for this new year.


Ces dix dernières années, la Commission a lancé plusieurs initiatives multilingues ( Citoyens d’Europe , Dialogue avec les citoyens, L’Europe est à vous - Citoyens et le Service d’orientation pour les citoyens) qui doivent aider les citoyens à savoir en quoi la législation européenne les concerne, quels sont leurs droits lorsqu’ils s’installent dans un autre pays et de quelle manière ils peuvent exercer leurs droits dans la pratique[37].

Over the past ten years, the Commission has developed several multilingual initiatives ( Citizens First , Dialogue with Citizens, Your Europe - Citizens and the Citizens Signpost Service) to help citizens understand how European legislation affects them, what their rights are when they move to another country and how they can exercise their rights in practice.[37]


Il répond également aux demandes et plaintes des citoyens européens que la Commission européenne reçoit chaque année par le biais du site d’information Europe Direct et du portail L’Europe est à vous

It also responds to the enquiries or complaints that the Commission receives annually from EU citizens, via the Europe Direct information service and the Your Europe portal.


Il était très difficile de trouver du travail, vous vous en souvenez, au début des années 1980.

It was very hard to find work, if you can recall, in the early 1980s.


Honorables sénateurs, souvenez-vous de vos années à l'école.

Honourable senators, think back to when we were in school.


Si vous vous souvenez, c'était l'année de ce qu'on a appelé en anglais la 8.8.88 uprising, soit la révolution du 8 août 1988.

If you recall, that was the year of what is called in English the 8.8.88 uprising, or the revolution of August 8, 1988.


Vous souvenez-vous que l'année dernière, dans le budget de 2006, nous avons réservé 161 millions de dollars sur les deux prochaines années pour recruter 1 000 agents supplémentaires conformément à notre engagement?

Do you remember last year, in Budget 2006, we put $161 million for the next two years for our commitment of 1,000 officers?


32) Si vous avez connaissance d'une étude ou d'un rapport scientifique qui aurait été préparé sur cette question au cours des deux dernières années, veuillez nous en transmettre une copie ou nous en donner les références.

32) If you are aware of any study or scientific report which has been prepared on this issue during the last two years, please transmit a copy or give the references.


Souvenez-vous, dans les années 1980, le Conseil économique du Canada et plein d'autres organismes expliquaient l'urgence de se concerter sur le plan économique, si on voulait contrer l'inflation.

Think back to the 1980s when the Economic Council of Canada and other agencies made it clear economic co-operation was urgently needed in order to curb inflation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souvenez-vous que l’année ->

Date index: 2021-12-15
w