Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sous-ministre vient clairement » (Français → Anglais) :

Le témoignage qu'a livré hier l'ancien sous-ministre vient clairement contredire ce que la ministre a affirmé au sujet des règles souples du Fonds transitoire pour la création d'emplois concernant ce qu'on appelle les poches de pauvreté.

Testimony yesterday by the former deputy minister clearly contradicts her statements about the loose rules for the so-called poverty pockets and transitional job funds.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, ce que le ministre vient de dire, c'est que les ministres sont en train de discuter certaines formalités pour l'application de la décision qui a été prise clairement par tous les chefs de gouvernement au Sommet de Québec.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, what the minister has just said is that the ministers are discussing certain procedures to implement the decision taken clearly by all the government leaders at the Quebec City summit.


En fait, mon sous-ministre vient de rentrer hier de Winnipeg, où il a assisté à une réunion de sous-ministres sur la question de l'harmonisation environnementale.

In fact, the Deputy Minister just returned from Winnipeg yesterday where he attended a meeting of deputies on the issue of environmental harmonization.


J'essaie de comprendre, et c'est bien difficile (1425) L'hon. John McCallum (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre vient d'indiquer très clairement ce que j'avais déjà indiqué clairement hier en réponse à cette question.

I am trying to understand, but it is pretty difficult (1425) Hon. John McCallum (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, the Prime Minister has just indicated very clearly what I had already indicated very clearly yesterday in answering this question.


Contrairement à ce que Mme De Sarnez vient de dire, elle a bien eu lieu, car le Premier ministre et le ministre des affaires étrangères turcs avaient déclaré clairement qu’elle devait avoir lieu et avaient exprimé leur solidarité envers les universitaires et les esprits critiques en Turquie.

Contrary to what Mrs De Sarnez has just said, it did actually take place, and it did so because the Turkish prime minister and foreign minister stated plainly that it had to go ahead and expressed their solidarity with the academics and critical minds in Turkey.


Mais, à entendre ce que M. le commissaire vient de dire, il apparaît aussi clairement qu’aucun gouvernement, aucun Premier ministre ne peut en tirer une quelconque exaltation ou autosatisfaction nationale, comme s’il s’agissait d’un fait héroïque.

It is also clear, however, from the words that the Commissioner has just spoken, that no government, no prime minister, can claim any praise for this appointment or can claim it to be a matter for national self-congratulation, as if this were a heroic achievement.


L'une de ces initiatives de grande portée, comme je vous l'ai proposé dans une lettre ouverte que je vous ai adressée la semaine dernière, et dont Daniel Cohn-Bendit vient de reprendre en partie l'idée, pourrait être d'inviter le président Arafat, éventuellement avec Shimon Peres, au Conseil Européen et à notre Parlement et, dans le cas où M. Sharon oserait défier l'Union en empêchant par la force notre invité de nous rejoindre, d'organiser une visite conjointe des quinze ministres des Affaires étrangères à Ramallah et de s'y ...[+++]

One of the very significant initiatives, such as the one I proposed to you in an open letter that I sent last week, and the essence of which Mr Cohn-Bendit has just partly taken up, could be to invite President Arafat, and possibly Shimon Peres, to the European Council and to the European Parliament and, if Mr Sharon dared to defy the European Union by using force to prevent our guest from travelling, to organise a joint visit by the 15 Foreign Affairs Ministers to Ramallah and to clearly express an opinion on the conditions that, in ...[+++]


Mais je voudrais dire aussi clairement que, pour le mandat de recherche et d’arrêt européen, il est possible d’aboutir à un accord sur la liste de trente-quatre délits que Mme la ministre Anne Neyts-Uyttebroeck vient de mentionner.

I also wish to make it clear, however, that, where the European arrest warrant is concerned, an agreement can certainly be concluded on the list of thirty-four offences to which Mrs Neyts-Uyttebroeck has just referred.


Le Conseil peut-il indiquer si, lors des débats que tiendront lesdits ministres, il sera question des données supplémentaires visant à déterminer plus clairement l'identité des citoyens européens et, plus généralement, de tout ceux qui résident dans l'Union européenne, telles que: les empreintes digitales, la couleur des yeux et des cheveux, la taille, le poids, le groupe et le sous-groupe sanguins, les cicatrices visibles et d'autres particularités physiques, la chevelure, les infirmités, la nationalité, le lieu de naissance, la reli ...[+++]

Will the Council therefore say whether the deliberations which take place between those Ministers will also cover the following additional data to define more clearly the identity of European citizens and, in more general terms, EU residents: fingerprints, colour of eyes and hair, height, weight, blood group and subgroup, visible scars and other physical distinguishing features, hair growth, disabilities, nationality, place of birth, religion, family status, occupation, and academic qualifications.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le ministre vient d'expliquer très clairement quelque chose qui n'est pas très compliqué à comprendre.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the minister just explained very clearly something that is quite straightforward.


w