Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sources deviennent aussi " (Frans → Engels) :

De plus en plus, certains pays sources deviennent aussi des pays de destination: la Chine ne se contente pas d'être le premier pays source: il accueille d’ores et déjà 7 % de l’ensemble de la population étudiante mondiale participant à la mobilité internationale.

More and more, source countries are also becoming destination countries: China is not just the most important source country, it already hosts 7% of the world’s internationally mobile student population.


Dans le même temps, le marché doit offrir des incitations financières claires aux producteurs d'énergies à partir de sources renouvelables afin que leur production devienne aussi prévisible que possible.

At the same time the market has to give clear financial incentives for renewable energy generators to make their production as predictable as possible.


Compte tenu de ce qui a été dit, il est donc clair que ces nouvelles sources de gaz non traditionnelles deviennent aussi une alternative intéressante pour l’exploitation de nouvelles technologies d’extraction horizontale.

It is therefore clear from what has been said that these new non-traditional gas sources are also becoming an interesting alternative for the exploitation of new horizontal extraction technologies.


Il convient en conséquence que les achats sur le marché deviennent aussi une source d'approvisionnement permanente pour le régime afin de compléter les stocks d'intervention en cas d'indisponibilité des stocks appropriés.

Consequently, market purchases should also be made a permanent source of supply for the scheme to complement intervention stocks, where suitable intervention stocks are not available.


Il convient en conséquence que les achats sur le marché deviennent aussi une source d'approvisionnement permanente pour le régime afin de compléter les stocks d'intervention, la préférence étant donnée aux aliments frais produits localement.

Consequently, market purchases should also be made a permanent source of supply for the scheme to complement intervention stocks, with preference given to locally produced fresh food products.


Aucune autorité publique ne peut cependant mettre fin du jour au lendemain à un programme déjà entamé. Il convient en conséquence que les achats sur le marché deviennent aussi une source d'approvisionnement permanente pour le régime afin de compléter les stocks d'intervention en cas d'indisponibilité des stocks appropriés.

Nevertheless, a public authority cannot halt from one day to the next a programme which has already been launched Consequently, market purchases should also be made a permanent source of supply for the scheme to complement intervention stocks, where suitable intervention stocks are not available.


Comme de nouvelles plates-formes et de nouveaux acteurs du marché deviennent des demandeurs et des distributeurs de contenu, eux aussi devraient commencer à avoir accès aux différentes sources de financement disponibles.

As newer platforms and newer players in the marketplace become commissioners of content and distributors of content, they too should begin to have some access to different kinds of funds that are available.


Le financement des services d'établissement pose des difficultés non seulement dans le cas des personnes et des familles dont les besoins sont particulièrement importants, par exemple les réfugiés; la question est importante aussi, dans la mesure où nous espérons que l'immigration devienne une source de travailleurs qualifiés pour notre marché du travail.

Inadequacy of settlement funding is not just an issue for high-needs individuals and families, such as refugees, but it will also be important if we hope to make immigration a source of skilled workers for our labour market.


Nous souhaitons aussi encourager la coopération en matière de cours d'eau et de lacs internationaux, afin que l'eau devienne un facteur de paix plutôt qu'une source de conflits et de guerres.

We also want to foster cooperation on international rivers and lakes so water can be turned into a factor for peace and not a source of conflict and war.


Les deux principales sources sont évidemment les bénéfices réinvestis, mais ils deviennent limités, et les investisseurs informels, aussi appelés anges ou investisseurs privés.

The two major sources, of course, are retention of earnings, but that becomes limited, and informal investors, also known as angels or private investors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sources deviennent aussi ->

Date index: 2025-06-15
w