Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souligner un sujet dont vous avez beaucoup discuté " (Frans → Engels) :

Le troisième point que je voudrais aborder, c'est de souligner un sujet dont vous avez beaucoup discuté, soit l'importance de la flexibilité dans notre économie.

The third point I want to raise relates back to a subject that you have discussed extensively, the importance of building flexibility into our economy.


Un autre facteur est qu'il reste beaucoup à faire en Turquie sur des questions comme les droits de la personne, les droits individuels et la liberté d'expression, qui est un sujet dont vous avez discuté lors de vos séances précédentes.

Another factor is that a lot more has to be done in Turkey with issues such as human rights, individual rights and freedom of expression, which I see is an issue that has been addressed in your previous meetings.


Honorables sénateurs, l'immigration et la protection des réfugiés constituent un sujet dont vous avez beaucoup entendu parler.

Honourable senators, immigration and the Immigration Refugee Protection Act is one element about which you have heard a lot of discussion.


La commissaire Thyssen a souligné l’actualité du sujet de la campagne: «À un moment où l’on discute beaucoup de l’évolution de la sécurité et de la santé au travail dans l’UE, cette campagne est extrêmement pertinente.

Commissioner Thyssen highlighted the timeliness of this campaign topic: ‘At a time when there are important discussions going on about the future landscape of occupational safety and health in the EU, this campaign is extremely relevant.


– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Rehn, merci d’être encore présent avec nous à cette heure tardive pour discuter de la démocratisation en Turquie, un sujet que vous avez beaucoup travaillé ce dont je vous remercie.

– (FR) Madam President, Commissioner Rehn, thank you for remaining with us at this late hour to discuss democratisation in Turkey, a subject on which you have done a great deal of work, for which I thank you.


Mon observation portait sur votre serment de fonction par rapport aux éléments dont vous avez discuté au sein du cabinet ou de l'un de ses comités ou encore par rapport à vos discussions avec d'autres ministres sur un sujet dont vous avez discuté avec le cabinet ou un comité du cabinet et qui pourraient peut-être aller au-delà du contenu des documents qui ont été fournis à ce comité.

My comment related to your oath of office as it may pertain to matters you would have discussed at cabinet or at a committee of cabinet or matters you might have discussed with other ministers pertaining to a subject matter discussed at cabinet or discussed at a committee of cabinet that may or may not go beyond what is reflected in the documents provided to this committee.


Je dois encore vous dire autre chose, Monsieur Poettering, parce que vous avez beaucoup parlé de tolérance et parce que je vous rejoins sur une grande partie de vos propos: quand le même député a assisté aux auditions de M. Kovács et a utilisé le même argument à son sujet - au sujet d’un homme qui a contribuer à la chute du régime communiste, qui a joué un rôle actif dans la recherche d’une Europe ...[+++]

There is something else I have to tell you, Mr Poettering, because you had a lot to say about tolerance and because I can thoroughly agree with much of what was in your speech: when the same Member attended the hearings of Mr Kovács and used the same argument with reference to him – a man who helped to bring down the Communist regime, who played an active part in bringing about a single and shared Europe – there were those in your group who regarded it as disgraceful that one of their party colleagues should take such a line.


Nous avons ici beaucoup discuté des différentes mesures pour la sécurité maritime et, Madame la Commissaire, vous avez fait des propositions conséquentes.

We have had a lot of discussion in this House of the various measures in favour of maritime security and, Commissioner, you have put forward rational proposals.


Vous avez dû en traiter beaucoup et vos explications sur les sujets techniques nous ont beaucoup aidé.

You have had a fair number to deal with and you have been very helpful with the explanations on the technical subjects.


J'espère que certaines des questions dont nous avons discuté aujourd'hui et dont vous avez sûrement discuté avec beaucoup d'autres intervenants et certains aspects de votre message permettront d'en arriver à une solution qui vous redonnera espoir.

I hope that some of the issues that you have discussed today and I am sure you have discussed them with many other people and some aspects of your message will be able to help with a solution that will ease the desperate straits you are in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligner un sujet dont vous avez beaucoup discuté ->

Date index: 2021-06-02
w