Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligner que nous aurons réussi aujourd » (Français → Anglais) :

Je voudrais que les Européens puissent se réveiller dans une Europe où nous auronsussi à nous mettre d'accord sur un solide socle de normes sociales.

I want Europeans to wake up to a Europe where we have managed to agree on a strong pillar of social standards.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, a quant à lui souligné ce qui suit:«Aujourd'hui, nous confirmons que la porte de notre Union est ouverte aux Balkans occidentaux, qui sont déjà une enclave entourée de pays de l'Union, et que notre proposition est sincère.

Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn stressed: "Today we confirm that the door of our Union is open for the Western Balkans which is already an enclave surrounded by the EU, and that our offer is sincere.


La Commission a souligné à de nombreuses reprises l'importance d'un commerce libre, mais aussi équitable, et l'accord auquel nous sommes parvenus aujourd'hui va dans ce sens.

The Commission has repeatedly stressed the importance of free, but fair, trade and the agreement today endorses that view.


La décision d'aujourd'hui souligne le fait que nous n'acceptons pas les ententes qui nuisent au marché européen».

Today's decision underlines that we do not accept cartels that affect the European market”.


Toutefois, je voudrais souligner que nous aurons réussi aujourd’hui à obtenir un tel renforcement si nous mettons en œuvre les mesures stipulées dans le rapport et que nous en assurons le suivi.

Today, however, I would like to emphasise that we will have succeeded in doing that, if we implement the measures indicated in the report and follow them up.


Nous aurons donné, aujourd’hui et demain, un coup de semonce.

Today and tomorrow we will have given a warning shot.


N'allons pas demain larguer sur l'Irak des bombes humanitaires, sur un Irak que nous auronsussi à désarmer mais pas réussi à protéger.

Let us not, tomorrow, drop humanitarian bombs on Iraq, on an Iraq which we shall have succeeded in disarming, but not succeeded in protecting.


Et si on arrive à construire cette Europe-là, cette Europe où les citoyens arriveront à comprendre qu'ils ont une culture forte mais que le voisin aussi a une culture forte, alors, oui, nous auronsussi.

If we do manage to build a Europe where the citizens understand that they certainly have a strong culture but that their neighbours do as well, then we will indeed have succeeded.


Nous aimerions mettre à profit ce que nous aurons entendu aujourd'hui pour adapter l'orientation future de nos politiques en fonction des besoins et des demandes de la société européenne, qui correspondent aux besoins et aux demandes des citoyens de chaque État membre et de chaque région.

We would like to use what we have heard today to adapt the future orientation of our policies towards the needs and demands of the European society, which consists of the needs and demands of the citizens in every Member State and region.


Lorsque nous auronsussi ce que le gouvernement allemand est en train de faire, à savoir décider de sortir du nucléaire et mettre en œuvre cette décision, nous aurons peut-être alors tous deux atteint notre objectif, dans quelques années.

If we have then achieved what the German Government has set out to do, namely to agree on and complete the phasing-out of nuclear energy, the two of us might have attained our goal in a few years' time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligner que nous aurons réussi aujourd ->

Date index: 2024-12-17
w