Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurons entendu aujourd " (Frans → Engels) :

Lorsque nous aurons entendu le témoin d'aujourd'hui, je vous demanderai de rester pour régler certaines questions d'ordre administratif et budgétaire qui concernent notre comité et le sous-comité des affaires des anciens combattants.

After we have heard from today's witness, I ask you to stay behind for the purpose of some housekeeping and budgetary matters involving both this committee and the Subcommittee on Veterans Affairs.


Une fois que nous aurons entendu tous les témoins, nous déterminerons la marche à suivre, c'est-à-dire si nous voulons passer à l'étude article par article du projet de loi C-37 aujourd'hui ou à la réunion de mercredi prochain.

Once we have heard from all the witnesses, we will decide as a committee how we want to proceed and whether we want to begin clause-by-clause consideration of Bill C-37 today or at our meeting next Wednesday.


Au cours de cette année, nous avons également eu l’opportunité d’écouter une allocution du patriarche œcuménique de Constantinople, Bartholomée Ier. Monsieur le Grand Rabbin, avec votre discours d’aujourdhui, nous aurons entendu des représentants du judaïsme, du christianisme et de l’islam.

As the year went on, we also had the opportunity to listen to an address by the Ecumenical Patriarch of Constantinople, Bartholomew I. With your speech today, Chief Rabbi, we will have heard from representatives of Judaism, Christianity and Islam.


En fin de compte, les fonctionnaires qui nous accompagnent rédigeront un rapport contenant des recommandations au gouvernement sur ce que nous avons entendu ici aujourd'hui et ce que nous aurons entendu lors de notre voyage.

We have our officials with us, who will, in the final analysis, when it's all over, write a report to make recommendations to government about what we're hearing here today and what we hear as we go.


Nous aimerions mettre à profit ce que nous aurons entendu aujourd'hui pour adapter l'orientation future de nos politiques en fonction des besoins et des demandes de la société européenne, qui correspondent aux besoins et aux demandes des citoyens de chaque État membre et de chaque région.

We would like to use what we have heard today to adapt the future orientation of our policies towards the needs and demands of the European society, which consists of the needs and demands of the citizens in every Member State and region.


Je prends la peine de le souligner parce qu'il est très important que vous compreniez que nous ferons rapport au Parlement sur ce que nous aurons entendu au cours de ces séances, comme celle que nous tenons ici aujourd'hui.

I make that point because it's very important that you understand that, that we are reporting to Parliament on what we hear in these meetings, like the one here today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurons entendu aujourd ->

Date index: 2021-05-02
w