Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligner que certaines de leurs suggestions seraient difficiles » (Français → Anglais) :

Plutôt que de poser des questions sur des points mineurs ou souligner que certaines de leurs suggestions seraient difficiles à mettre en oeuvre à cause de l'attitude de la population—c'est notre problème—non pas le leur—, j'aimerais que Mme Toutant prétende que j'ai posé des questions sur les points qu'elle n'a pas eu le temps d'aborder, et qu'elle me donne le plus grand nombre de réponses possible.

Rather than nitpick and ask questions on minor points or raise the points I have that some of their suggestions would be hard to implement because of public attitudes—that's our problem, not theirs—I would like Ms. Toutant to pretend I've asked questions on the points she didn't have time to cover, and give me as many answers as she can.


4. demande à la Commission, aux États membres et aux autorités locales de lever les obstacles et de faciliter l'accès au crédit pour les PME, notamment au moyen d'incitations financières, ainsi que d'attirer des capitaux privés sans fausser le jeu de la concurrence et sans que cela n'entraîne une charge administrative supplémentaire et une réglementation inutile qui seraient difficilement gérables pour les PME; considère qu'afin de garantir la complémentarité des instruments financiers destinés aux PME, il est indispensable de coordonner les actions entreprises dans le cadre de la politique de cohésion et du programme Horizon 2020, au n ...[+++]

4. Calls on the Commission, the Member States and regional and local authorities to remove barriers and facilitate access to credit for SMEs, including via financial incentives and to attract private capital, without distorting competition rules, and without this entailing an additional administrative burden and unnecessary regulation which is out of reach for SMEs; considers that, in order to ensure complementarity of financial schemes for SMEs, it is essential to coordinate the measures taken under the Cohesion Policy and other pro ...[+++]


Nous avons déjà progressé sur le plan de la coopération internationale pour la mise en application, car il existe des accords permettant aux autorités responsables des pratiques restrictives dans divers pays, y compris le Canada, les États-Unis et les pays de l'Union européenne, de travailler en commun pour intenter des poursuites et ainsi tuer dans l'oeuf certaines pratiques qui seraient difficiles à éradiquer, autrement, à cause de leur caractère internati ...[+++]

We have already made major progress on cooperation and international enforcement, which is to say that the agreements enable the anti-trust authorities in the various countries, including Canada, the U.S. and the EU, to get together to collaborate in prosecutions and to thereby nip in the bud certain practices that would be difficult to get at otherwise because of their international aspects.


De plus, certaines de vos suggestions font déjà partie de leurs recommandations. Le directeur général a dit que l’entrevue serait enregistrée, qu’un rapport écrit serait également produit, et que l’enregistrement et le rapport seraient remis au demandeur ainsi qu’à son avocat, s’il en avait un.

Also, some of your suggestions are already in their recommendations, saying that the interview will be recorded and also that there will be a written report, and both of them will be given to the applicant as well as to their counsel if they do have one.


anmoins, je tiens à souligner que certaines parties de ce rapport n’ont pas été soumises au vote, et je trouve cela difficilement justifiable.

Nevertheless I would point out that parts of the report were not put to the vote and I find it difficult to see how that is reasonable.


Si certaines propositions en matière de réduction des émissions et en faveur des énergies renouvelables sont les bienvenues, d’autres seraient difficiles à mettre en œuvre, en raison des exigences strictes imposées aux différents pays, et vu l’opposition de la part des États-Unis.

Whilst there are some welcome proposals in the area of emissions reductions and renewable energy, there is another set of proposals that would be difficult to implement given the stringent requirements placed on the different countries, knowing the opposition, that is, the USA.


Il semble ainsi que le rapporteur ait tout lieu de considérer qu’il est inévitable de développer un régime réglementaire qui constitue un instrument d’encouragement pour les investisseurs en ce qui concerne les hedge funds et de souligner que l’incertitude juridique rend très difficile l’utilisation des marchés dérivés dans certains États membres ...[+++]

It therefore appears that the rapporteur is absolutely right that it is of crucial importance that we develop a regulatory regime that acts as an incentive to investors as regards hedge funds. He is also right to point out that legal uncertainty makes it very difficult to make use of derivatives markets in Member States.


8. souligne que certaines législations secondaires dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail ont déjà été mises en œuvre; encourage la poursuite de la mise en œuvre de l'acquis communautaire; reconnaît les coûts énormes liés à la transposition de l'acquis dans ce secteur; demande aux pays candidats de fournir à la Commission une évaluation réaliste des difficultés liées à la mise en œuvre pratique de l'acquis en matière de santé et de sécurité au travail afin d'améliorer les conditions de vie et de travail, ainsi que la nécessité de renf ...[+++]

Points out that some secondary legislation in the area of health and safety at work has already been implemented; encourages a further implementation of the acquis communautaire; recognises the enormous costs linked to the transposition of the acquis in this area and the difficulties relating to ensuring the enforcement of occupational health and safety rules and the need to strengthen labour inspectorates; asks the candidate countries therefore to provide the Commission with a realistic assessment of the difficulties linked to the ...[+++]


L'auteur de ce rapport, M. Nikolaos VASSILARAS, membre du groupe "Activités diverses" du Comité et de la Fédération panhellénique des hôteliers, souligne l'impact des précédents travaux du CES à ce sujet. Un avis adopté en 1987 sur les régions insulaires défavorisées préconisant un certain nombre de suggestions à ce sujet a influé positivement sur les conclusions du Conseil européen de Rhodes en décembre 1988, mais l'UE doit désormais tirer parti des dispositions du Traité d'Amsterdam pour aller de l'avant et cont ...[+++]

The author of the report, Mr Nikolaos Vassilaras, a member of the Committee's Various Interests Group and of the Greek Hotel Owners' Federation, stresses the impact of previous ESC work in this area: "An opinion adopted in 1987 containing a number of suggestions on disadvantaged island regions had a positive influence on the conclusions of the Rhodes European Council of December 1988. But now the EU must use the provisions of the Amsterdam Treaty to move forward and help to secure a dynamic future for the Union's islands".


A cet égard, nos propositions rejoignent un certain nombre des suggestions du rapport Ruding (Note IP(92) 197 et P(92) 38) qui a souligné à plusieurs reprises l'importance d'une fiscalité non pénalisante pour les entreprises, en insistant sur l'importance de la suppression des doubles impositions.

In this respect, our proposals mirror some of the suggestions in the Ruding Report, which emphasized several times the importance of taxation that does not penalize firms and the importance of eliminating double taxation (IP(92)197 and P(92)38).


w