Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligner qu'environ 500 canadiens » (Français → Anglais) :

La sénatrice Ringuette : Je reviens de nouveau à mon premier commentaire; si votre association compte 57 membres, dont certains sont des banques étrangères qui n'ont pas de conseils d'administration au Canada, on parle d'environ 500 Canadiens au maximum.

Senator Ringuette: I still come back to my first comment and that is, taking into account that out of your 57 members, some of which are foreign banks not having corporate boards in Canada, we might be looking at a maximum of 500 Canadians.


3. souligne que l’industrie aéronautique est l’un des principaux facteurs de croissance et d’emploi pour l’UE et est étroitement liée au secteur de l’aviation de l’UE, ce qui représente un chiffre d’affaires d’environ 100 milliards d’euros par an et environ 500 000 emplois directs;

3. Emphasises that the aeronautics industry is one of the major contributors to EU growth and jobs and is closely linked to the EU aviation sector, generating a turnover of around EUR 100 billion a year and around 500 000 direct jobs;


3. souligne que l'industrie aéronautique contribue sensiblement à la croissance et à l'emploi dans l'Union, qu'elle est étroitement liée à la compétitivité du secteur européen de l'aviation (un solde commercial positif, l'utilisation de technologies plus propres dans les avions européens, le déploiement du Système européen de nouvelle génération pour la gestion du trafic aérien [SESAR], le ciel unique européen [SES], les accords bilatéraux en matière de sécurité aérienne ou encore la chaîne de maintenance, par exemple), et qu'elle génère un chiffre d'affaires de quelque 100 milliards d'euros par an et pourvoit directement ...[+++]

3. Emphasises that the aeronautics industry is a major contributor to EU growth and jobs and is closely linked to competitiveness in the EU aviation sector (e.g. positive export balance, cleaner technologies for European aircraft, SESAR deployment, SES, bilateral air safety agreements, maintenance chain), generating a turnover of around EUR 100 billion per year and sustaining some 500 000 direct jobs; asks therefore for proactive policies to support and develop the aeronautics industry;


Si l'on pense qu'environ 500 des 2 500 militaires canadiens en Afghanistan sont des réservistes, il est clair que la disponibilité des réservistes est essentielle au succès des opérations.

With roughly 500 of the 2,500 soldiers Canada rotates in Afghanistan being reservists, the availability of reservists is clearly essential to operational success.


À cet égard, il vaut la peine de souligner qu'environ 500 Canadiens auront pris part aux délibérations à la conclusion du processus. Tous ces participants auront consacré quelques jours au processus, en plus d'avoir étudié les questions à l'avance.

In that regard, it is worth noting that by the time we are finished approximately 500 Canadians will have participated in the deliberative discussions, all of them giving up a few days of their time, not to mention studying the issues in advance.


Aujourd'hui, VIA Rail s'apprête à accorder un important contrat de remise à neuf d'équipement à une compagnie américaine, ce qui coûterait leur emploi à environ 500 Canadiens.

Now, VIA Rail is preparing to award a major equipment refurbishing contract to an American company. This will cost some 500 Canadians their jobs.


Je voudrais souligner que cette directive possède un grand potentiel de création de nouveaux emplois: environ 500 000 emplois pourraient être créés à l’échelle européenne, avec des implications majeures pour le marché du travail régional ou national.

I would like to emphasise that this directive has very great potential for creating new jobs: roughly 500 000 jobs could be created at European level, with major implications for the regional or national labour market.


Même si j’ai souligné une baisse de 30% du nombre d’accidents du travail mortels, les chiffres font néanmoins état de la perte tragique de 2 500 vies humaines - environ 2 500 vies humaines chaque année.

Even though I said that there had been a 30% drop in fatal occupational accidents, that still means a cruel loss of 2 500 human lives – approximately 2 500 human lives every year.


Même si j’ai souligné une baisse de 30% du nombre d’accidents du travail mortels, les chiffres font néanmoins état de la perte tragique de 2 500 vies humaines - environ 2 500 vies humaines chaque année.

Even though I said that there had been a 30% drop in fatal occupational accidents, that still means a cruel loss of 2 500 human lives – approximately 2 500 human lives every year.


Je ne vois pas d’aide, mais je dois souligner que le ministre ontarien responsable de l’Immigration a annoncé un financement non renouvelable d’environ 500 000 $, pour faciliter, je crois, la transition. Donc, l’Ontario met la main à la pâte.

I see no assistance, except I do need to note that the minister in Ontario responsible for immigration has announced one-time funding of about $500,000, I believe, to help ease some of that transition, so Ontario is stepping up to the plate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligner qu'environ 500 canadiens ->

Date index: 2024-04-15
w