Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souligner particulièrement votre " (Frans → Engels) :

Le Plan d'action économique 2013 a soutenu les compagnies canadiennes dans la mise au point de technologies innovatrices durables, mais, pour être plus précis et pour répondre à votre question par rapport aux activités particulières dans le Nord, je vais compléter ma réponse avec des notes écrites, comme je l'ai souligné tantôt.

Economic Action Pan 2013 provided support to Canadians companies to develop innovative sustainable technologies. However, in order to be more specific in response to your question regarding activities in the North in particular, I would like to supplement my response with written notes, as I just indicated.


Votre rapporteur souligne en outre que les efforts de simplification de la CTE sont particulièrement importants tant au niveau national qu'à celui de l'Union, en raison de sa dimension multi-pays.

Your Rapporteur further underlines that simplification efforts for the European Territorial Cooperation are particularly important both at the EU and national levels because of its multi-country dimension.


Votre rapporteur insiste également sur une meilleure définition des situations de pression particulière et souligne que l'évaluation des niveaux d'impact "bas", "moyen" et "élevé" devrait être réalisée à l'échelon de Frontex.

Your Rapporteur also insists on a better definition of situations of particular pressure and stresses that the assessment of "low", "medium" and "high" impact should be done at Frontex level.


Vous avez accompli tant de choses au cours de votre vie, plus particulièrement pour les personnes atteintes d'un handicap physique, que nous nous devons de les souligner.

You have realized so many accomplishments throughout your life, particularly in the interests of people with physical disabilities, and there is much to celebrate.


Votre rapporteur tient à accorder une attention toute particulière au mot actif, en soulignant que cet adjectif fait non seulement référence à la capacité d'être physiquement actif ou d'être plus longtemps actif sur le marché du travail, mais également à la participation active et continue d'une personne aux activités sociales, économiques, culturelles et civiques.

The Rapporteur wants to give special attention to the word active. He emphasises that active refers not just to the ability to be physically active or to the ability to be able to participate in the labour force for longer, but active should equally refer to a person's continual and active participation in social, economic, cultural, and civic affairs.


Madame la ministre, vous n’avez pas vraiment donné une description suffisante du rapport Segal et des critiques qu’il émet à l’encontre de votre ministère, soulignant particulièrement le manque de fonctionnaires de l’ACDI en Afrique et leur concentration éventuelle dans la capitale.

Minister, you didn't really describe enough about the Segal report and the criticisms of your department in the Segal report, especially dealing with the lack of CIDA workers on the ground in Africa and the concentration maybe here in the capital.


Je voudrais souligner particulièrement votre forte sensibilité, que vous avez exprimée à travers le refus sans relâche de toute forme de violence, et en particulier de la violence terroriste.

At this time, I would like to make particular mention of your great sensitivity, evident in your constant rejection of any form of violence, especially terrorist violence.


L'identité nationale d'une personne particulière, qui, comme le président l'a souligné, est un aspect très important de la citoyenneté canadienne ne peut pas et ne doit pas être rattachée à une carte, parce que si vous la perdez, vous perdez votre identité, vous perdez votre légitimité, vous perdez votre place dans la société canadienne.

The national identity, which the chair has pointed out is a very important aspect of Canadian citizenship, of the particular individual cannot and should not be tied up in a card, because if you lose it, you lose your identity, you lose your legitimacy, you lose your place in Canadian society.


Vous savez que cet objectif est particulièrement "cher" au Conseil et je tiens à souligner qu'une progression de 3,5 % représente un effort important pour les États puisqu'elle est sensiblement supérieure à l'augmentation de leurs budgets nationaux, mais j'ai évidemment conscience que cet accord traduit également un effort important de la part du Parlement puisqu'il suppose de votre part des arbitrages parfois délicats par rapport à votre première lecture.

As you all know, this aim is particularly “dear” to the Council and I wish to emphasise that an increase of 3.5% will require a considerable effort on the part of the Member States, given that this is slightly above the increase in their national budgets. However, I am, of course, aware that this agreement will also require a considerable effort by Parliament, because it will require you to arbitrate on sometimes sensitive issues in your first reading.


Avant votre départ, je tiens à souligner l'excellent travail non partisan de tous les députés, et j'aimerais tout particulièrement souligner celui des députés Gordon Earle et Gerald Keddy de votre région.

Before you leave, I would like to point out the excellent non- partisan work accomplished by all members and I would more specifically like to point out the work done by Messrs. Gordon Earle and Gerald Keddy who are members from your area.


w