Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligner le travail de mes collègues de newmarket—aurora » (Français → Anglais) :

Ces statistiques m'incitent à souligner le travail de mes collègues de Newmarket—Aurora et de London-Centre-Nord au sein de l'organisme Un filet d'espoir.

It is with these statistics in mind that I would like to recognize the work of my colleagues from Newmarket—Aurora and London North Centre with the spread the net organization.


Je voudrais également souligner le travail de mes deux collègues qui ont parlé avant moi cet après-midi, parce qu'ils sont tous les deux aussi des leaders dans cette assemblée en ce qui a trait à ces enjeux importants.

I would also like to acknowledge the work of my two colleagues, who spoke before me this afternoon, because they are both leaders in this chamber when it comes to these important issues.


Je tiens à souligner le travail de mes collègues au Comité permanent de la santé, entre autres ma collègue de Québec, et à dire que c'est bien qu'on modernise une loi de 1872 pour faire face à la réalité.

I want to acknowledge the work of my colleagues in the Standing Committee on Health, the hon. member for Québec, among others, and to say that it is good that we are updating legislation from 1872 to deal with reality.


Toute une série de questions présentent un intérêt commun aux deux parties, et je souhaite également souligner l’intérêt que nos collègues du Parlement indonésien manifestent à l'égard de notre travail.

There is a whole series of matters that are of common interest to both parties, and I would also like to highlight the interest shown in our work by our colleagues from the Indonesian Parliament.


− (FR) Madame la Présidente, chers collègues, en tant que rapporteur pour avis de la commission des affaires juridiques, je veux d'abord souligner l'excellence du travail de notre collègue Alexander Stubb avec lequel, par ailleurs, nous avons étroitement collaboré.

− (FR) Madam President, colleagues, as draftsman of the opinion of the Committee on Legal Affairs, I should like firstly to applaud the quality of the work done by our colleague Alexander Stubb, with whom – I would add – we enjoyed close cooperation.


Comme ma collègue de Newmarket Aurora, porte-parole officielle de mon parti, je me demande de quoi il retourne au juste.

As my colleague from Newmarket Aurora, the critic for our party said, what is this all about? It has to serve people.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens d'abord à souligner l'excellent travail de notre collègue, M. Liese, qui a complété et amélioré la proposition de la Commission, réellement adéquate selon moi, tant du point de vue de sa formulation que de la portée qu'elle revêt.

– (ES) Mr President, I would first like to draw your attention to the excellent work undertaken by our fellow Member Mr Liese. He has developed and improved upon the Commission’s proposal.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je ne peux m’empêcher de commencer par souligner le travail magnifique de notre collègue Carlos Coelho et de le remercier à nouveau pour l’ouverture d’esprit et la disponibilité avec lesquelles il a retenu deux propositions de notre groupe au sein de la commission compétente, permettant l’adoption du rapport selon les versions de compromis convenues.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I could not begin without paying tribute to the magnificent work done by Carlos Coelho and thanking him once again for the openness and the willingness with which he accepted two proposals from our group in the specialist Committee, enabling them to be adopted in compromise versions which were agreed on.


- (EN) Monsieur le Président, comme mes collègues socialistes, je me réjouis de ce rapport qui souligne le travail que nous avons accompli au sein de la commission du contrôle budgétaire et qui repose véritablement sur ce travail.

– Mr President, I, along with my Socialist colleagues very much welcome this report which underlines the work that we have done in the Budgetary Control Committee and really is built upon that.


J'aimerais souligner le travail de mes collègues Sheryl Spithoff, Anita Srivastava, Suzanne Turner et Sharon Cirone.

I would like to acknowledge my colleagues Sheryl Spithoff, Anita Srivastava, Suzanne Turner, and Sharon Cirone.


w