Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite également souligner » (Français → Anglais) :

Toute une série de questions présentent un intérêt commun aux deux parties, et je souhaite également souligner l’intérêt que nos collègues du Parlement indonésien manifestent à l'égard de notre travail.

There is a whole series of matters that are of common interest to both parties, and I would also like to highlight the interest shown in our work by our colleagues from the Indonesian Parliament.


Dans ce contexte, je souhaite également souligner qu’en plus des énormes difficultés, souvent uniquement bureaucratiques, des adoptions internationales, il y a également la tragédie des enfants dont les parents se disputent la garde après une séparation ou un divorce.

In that context I also want to point out that aside from the enormous and often entirely bureaucratic difficulties of international adoptions, there also is the tragedy of children who are fought over by their parents following separation or divorce.


Je souhaite également souligner clairement qu’il est parfaitement inacceptable aux yeux du Conseil qu’une personne soit poursuivie en justice pour avoir exercé de manière pacifique son droit d’exprimer librement son opinion, en particulier devant une institution de l’Union européenne telle que le Parlement européen.

I also want to make it very clear here that the Council is convinced that it is unacceptable for a person to be prosecuted for peacefully exercising his right to freely express his opinion, especially before an institution of the European Union like the European Parliament.


Les rapports ont également souligné l'importance d'un resserrement des liens entre les programmes communautaires et l'évolution des politiques d'éducation et de formation, ont exprimé le souhait que l'action communautaire soit structurée de manière à mieux répondre au paradigme de l'éducation et de la formation tout au long de la vie, et ont insisté pour que la mise en œuvre de cette action soit abordée d'une manière plus simple, plus conviviale et plus souple.

The reports emphasised the importance of creating closer links between Community programmes and policy developments in education and training, expressed the wish that Community action should be structured so as to respond better to the lifelong learning paradigm, and pressed for a simpler, more user-friendly and more flexible approach to implementing such action.


Les rapports ont également souligné l'importance d'un resserrement des liens entre les programmes communautaires et l'évolution des politiques d'éducation et de formation, ont exprimé le souhait que l'action communautaire soit structurée de manière à mieux répondre au paradigme de l'éducation et de la formation tout au long de la vie, et ont insisté pour que la mise en œuvre de cette action soit abordée d'une manière plus simple, plus conviviale et plus souple.

The reports emphasised the importance of creating closer links between Community programmes and policy developments in education and training, expressed the wish that Community action should be structured so as to respond better to the lifelong learning paradigm, and pressed for a simpler, more user-friendly and more flexible approach to implementing such action.


Je voudrais souhaiter la bienvenue aux représentants des réseaux, aux présidents des organisations qui luttent contre le cancer du sein, présents dans la tribune. Je souhaite également souligner que notre expérience nous montre très clairement que ces organisations et l’engagement des bénévoles et de la société civile jouent un rôle essentiel. Ces réseaux ont permis des améliorations et des changements fondamentaux en ce qui concerne le cancer du sein dans de nombreux pays.

And here I should like to welcome to the gallery the representatives of the networks, the chairmen of the organisations fighting breast cancer, and say that, in our experience also, it is clear that the role of these organisations, the commitment of volunteers, the commitment of civil society, plays a very important role and we see that, in numerous countries, there have been essential improvements and changes to the situation in the field of breast cancer due to the operation of these networks.


97. souligne que si les tâches définies dans l'initiative économique concernent avant tout les autorités de réglementation, pour la mise en place d'un marché transatlantique intégré, la participation active des législateurs des deux parties est également souhaitable; souligne que les parlements devraient être suffisamment associés aux sommets UE-États-Unis afin de contribuer à ce processus administratif conduit par les deux exécutifs; demande que chaque sommet soit précédé d'une réunion entre le dialogue transatlantique des législat ...[+++]

97. Stresses that while the tasks mapped out in the Economic Initiative concern the regulators first and foremost, in order to achieve an integrated transatlantic market, the active involvement of the legislatures on both sides is also desirable; stresses that EU-US Summits should incorporate an adequate level of parliamentary participation to provide parliamentary input into this administrative process led by the two executives; calls for a meeting prior to every summit between the TLD and the Senior-Level Group to exchange views o ...[+++]


Je souhaite également souligner le fait que la Commission n’a jamais approuvé aucune demande d’autorisation d'OGM destinés à être inclus dans des additifs.

I should also stress that the Commission has never approved any application for an authorisation for GMOs to be included in additives.


Elle souligne la nécessité d'en discuter dans un cadre interinstitutionnel permettant, si les autres Institutions le souhaitent également, de conclure un accord interinstitutionnel.

The Commission would stress the need to discuss this at interinstitutional level so that, if the other institutions agree, an interinstitutional agreement can be drawn up.


Néanmoins, la Commission souhaite souligner qu'en raison de la très grande diversité de l'organisation des tâches publiques (par exemple, dans la santé, l'enseignement, les services d'utilité publique, etc.) et de la privatisation continue de ces tâches, il ne peut être exclu qu'une expérience professionnelle comparable acquise dans le secteur privé d'un autre État membre doive également être prise en considération, même si l'État membre d'accueil ne tient pas compte de l'expérience acquise dans le privé.

Nevertheless, the Commission wants to point out that due to the very varied organisation of public duties (e.g. health, teaching, public utilities etc) and the continuous privatisation of those duties, it cannot be excluded that comparable professional experience acquired in the private sector of another Member State also has to be taken into account, even if private sector experience is in principle not taken into account in the host Member State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite également souligner ->

Date index: 2023-04-12
w