Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soulignent également combien » (Français → Anglais) :

La Commission souligne également combien il importe de promouvoir d'une approche multilatérale associant un large éventail d'acteurs au dialogue et à la coopération.

The Commission also highlights the importance of promoting a multi-stakeholder approach by involving a wide variety of actors in dialogue and cooperation.


À cet égard, les conclusions soulignent également combien il est important de renforcer la coopération internationale.

In this connection, the conclusions also refer to the importance of strengthening international cooperation.


42. souligne l'importance d'un contrôle indépendant de la transparence et de la responsabilité de l'utilisation des ressources dont le rôle en situation post-conflit peut être important dans le cas d'un réinvestissement dans le renforcement de l'État; souligne également combien il est essentiel de lutter contre toute forme de gaspillage, de fraude et de corruption, par la mise en place de mécanismes anti-corruption adéquats ainsi qu'avec le soutien vigilant de la société civile;

42. Stresses the importance of independent monitoring of transparency and accountability in the use of resources, which can play an important role in post-conflict situations if re-invested in state-building; also underlines the importance of fighting all forms of waste, fraud and corruption, through adequate anti-corruption mechanisms, with the vigilant support of civil society;


42. souligne l'importance d'un contrôle indépendant de la transparence et de la responsabilité de l'utilisation des ressources dont le rôle en situation post-conflit peut être important dans le cas d'un réinvestissement dans le renforcement de l'État; souligne également combien il est essentiel de lutter contre toute forme de gaspillage, de fraude et de corruption, par la mise en place de mécanismes anti-corruption adéquats ainsi qu'avec le soutien vigilant de la société civile;

42. Stresses the importance of independent monitoring of transparency and accountability in the use of resources, which can play an important role in post-conflict situations if re-invested in state-building; also underlines the importance of fighting all forms of waste, fraud and corruption, through adequate anti-corruption mechanisms, with the vigilant support of civil society;


20. souligne que la cohérence est essentielle entre la politique communautaire d'immigration et les autres politiques de l'Union, en particulier en matière d'emploi et d'insertion sociale; demande qu'il soit tenu compte de la question des immigrés dans la définition des lignes directrices pour l'emploi et dans les plans d'action nationaux, en accordant une attention particulière à l'égalité des chances, sans toutefois porter atteinte aux efforts en faveur des groupes de travailleurs qui sont d'ores et déjà actifs sur le marché de l'emploi des États membres; souligne également combien ...[+++]l est important d'inclure la question des immigrants dans les nouveaux programmes nationaux d'insertion sociale;

20. Stresses that coherence between Community policy on immigration and other Union policies, in particular those relating to employment and social inclusion, is essential; calls for account to be taken of the issue of immigrants when laying down the Employment Guidelines and in National Action Plans, paying particular attention to equal opportunities but without undermining efforts in favour of groups of workers already employed in the Member States; points also to the importance of encompassing the issue of immigrants within the new National Action Plans for social inclusion;


souligne que la cohérence est essentielle entre la politique communautaire d'immigration et les autres politiques de l'Union, en particulier en matière d'emploi et d'insertion sociale; demande de tenir compte de la question des immigrés dans la définition des lignes directrices pour l'emploi et dans les plans d'action nationaux, en accordant une attention particulière à l'égalité des chances, sans toutefois porter atteinte aux efforts en faveur des groupes de travailleurs qui sont d'ores et déjà actifs sur le marché de l'emploi des États membres; souligne également combien i ...[+++]l est important d'inclure la question des immigrants dans les nouveaux programmes nationaux d'insertion sociale;

Stresses that coherence between Community policy on immigration and other Union policies, in particular those relating to employment and social inclusion, is essential; calls for account to be taken of the issue of immigrants when laying down the Employment Guidelines and in National Action Plans, paying particular attention to equal opportunities but without undermining efforts in favour of groups of workers already employed in the Member States; points also to the importance of encompassing the issue of immigrants within the new National Action Plans for social inclusion;


4. souligne donc la nécessité urgente de transposer le concept de l'environnement de sécurité dans les structures actuelles de l'Union afin que celle-ci soit capable de détecter les crises suffisamment à l'avance pour agir de façon préventive; recommande, dans ce cadre, un redoublement d'efforts en vue d'établir un système d'alerte rapide destiné à faire face aux menaces au moyen de technologies informatiques novatrices du domaine civil en vue d'analyser et d'évaluer les renseignements; souligne, dans cet ordre d'idées, que la création de "centres de détection de crises" dans certaines régions particulièrement vulnérables, qui pourraient être instaurées ta ...[+++]

4. Consequently stresses the urgent need for the practical transposition of this concept of the security environment within the existing structures of the Union, so as to enable the Union to detect crises sufficiently far in advance to act in a pro-active manner; in that connection, recommends greater efforts to establish an early-warning system for threats using innovative technologies from the civilian IT sector to carry out news analysis and assessment; expresses its view in this regard that the establishment of "tension detection centres" in regions particularly susceptible to crises, centres which may be set up under the auspices ...[+++]


9. Le Conseil souligne qu'il faut renforcer le souci de la dimension de l'égalité entre les sexes dans les dialogues politiques et les interventions aux niveaux régional et national; il souligne également combien il importe de prendre en compte l'intégration de l'égalité entre les femmes et les hommes dans les politiques nationales de lutte contre la pauvreté et les documents de stratégie par pays.

9. The Council underlines that the application of a gender perspective to policy dialogues and interventions at regional and country levels needs to be strengthened, and emphasises the importance of taking into account gender mainstreaming and equality in national poverty reduction policies and the Country Strategy Papers.


Les difficultés auxquelles le développement de l'acquis communautaire risque de se heurter dans le cadre d'une Union élargie soulignent également combien il importe de mettre en oeuvre de nouvelles mesures dans un certain nombre de domaines pendant la période précédant l'élargissement (par exemple, la libéralisation du marché de l'énergie).

Possible difficulties in developing the acquis in an enlarged Union also underline the importance of implementing further steps in a number of policies (e.g., in the liberalisation of the energy market) during the run up period to enlargement.


La Belgique a également souligné combien il était important que les femmes puissent assumer plus de responsabilités en matière de politique étrangère, favorisant ainsi non seulement l'intégration des questions d'égalité à tous les domaines, mais aussi l'exportation des idées mises en pratique sur son territoire.

Belgium has also stressed the importance of the empowerment of women in foreign policy, thereby not only mainstreaming the gender issue but also exporting the ideas practised inside the country.


w