Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligne jamais assez » (Français → Anglais) :

On ne pourra jamais assez souligner assez à quel point les territoires sont reconnaissants pour le financement qu'ils ont reçu jusqu'à ce jour, qui leur a permis ce genre de travail innovant et tourné vers l'avenir.

I do not think it can be sufficiently underscored how grateful the territories are for the funding that we have received to date so that we can do this kind of innovative and forward-thinking work.


Nous ne le dirons jamais assez, la différence salariale, comme cela a déjà été souligné aujourd’hui plus ou moins dans le même sens, est la punition des femmes pour la maternité, que les jeunes femmes reçoivent quand elles reviennent sur le marché du travail.

We cannot state often enough that the wage difference, as has been pointed out by my fellow Member more or less in the same sense, is the punishment of women for motherhood, and is created when young women return to the labour market.


Enfin, je voudrais souligner qu’on n’investira jamais assez dans la sûreté des aéroports et des passagers, comme l’ont clairement montré les derniers attentats terroristes contre l’aviation civile, qui ont heureusement été déjoués.

Lastly, I would point out that one can never invest too much in airport and passenger security, as was clearly shown by the latest attempted terrorist attacks against civil aviation, which were luckily foiled.


Il faut le souligner, car on ne le souligne jamais assez: le Québec est bel et bien ouvert sur le monde.

This is a point that must be emphasized, it cannot be over-emphasized: Quebec is indeed open to the world.


27. souligne l'importance socio-économique croissante de la pisciculture face à la diminution mondiale des réserves halieutiques; les produits de l'aquaculture vendus chaque année dans le monde dépasseront bientôt les prises sauvages; l'UE est à l'avant-poste de cette fantastique évolution et doit s'efforcer de conserver sa position de chef de file et d'encourager cette évolution dans le respect des autres activités côtières et maritimes; on ne soulignera jamais assez l'importance de la pisciculture pour les co ...[+++]

27. Highlights the increasing socio-economic significance of fish farming as marine fish stocks diminish worldwide; soon, the products of aquaculture sold annually around the world will exceed wild catch; the EU has been at the forefront of this exciting development and should strive to maintain its leadership position and encourage further development in a way that is compatible with other coastal and maritime uses; the importance of fish farming for often remote, rural communities where few other job opportunities exist cannot be over-stressed; within the context of an integrated coastal zone management approach, clearly defined areas where fish farms ...[+++]


Que le comité effectue son étude ou pas, il est clair qu'attendre cinq ans, comme l'a recommandé le CCCB, le comité dont j'ai parlé tout à l'heure, c'est demander aux Canadiens d'attendre trop longtemps simplement pour savoir s'il se peut qu'on impose l'étiquetage obligatoire d'ici l'an 2008 (1115) Le gouvernement devrait agir dès maintenant dans l'intérêt public et dans celui aussi, comme on ne le souligne jamais assez ni avec assez d'insistance, des exportateurs canadiens, comme l'illustre le cas d'Unibroue que j'ai évoqué plus tôt, et mettre en oeuvre l'étiquetage obligatoire l'an prochain de sorte que cela puisse s'appliquer aux prod ...[+++]

The fact is clear, whether the committee conducts its study or not, that five years, as recommended by CBAC, the committee I referred to earlier, is too long for Canadians to wait just for the possibility of introducing mandatory labelling by the year 2008 (1115) The government, I submit, should act now in the public interest, and also in the interest, and this is never sufficiently and strongly enough underlined, of Canadian exporters, as the example I gave of Unibroue earlier indicates, by introducing mandatory labelling next year so that it can apply to the products we export and so that the consumer in Canada is also made aware of wh ...[+++]


On ne pourra jamais assez souligner les conséquences pour la population pakistanaise.

The consequences for the people of Pakistan cannot be stressed enough.


Cette initiative a été conçue par le Parlement européen à la suite du sommet de Luxembourg de 1997 et il y a été souligné très clairement depuis le début que les initiatives ne devraient pas se limiter au seul secteur des technologies de pointe, mais devraient également inclure le secteur social, et je crois que nous ne le répéterons jamais assez.

This initiative is the brain child of the European Parliament that was developed in the wake of the Luxembourg Summit in 1997, and right from the outset, it was made very clear at the time that the initiatives should not only focus on this highly advanced technological sector, but should also embrace the social sector, and I am of the opinion that we cannot repeat this enough.


A cet égard, l'apport décisif de la Cour de justice ne sera jamais assez souligné.

The decisive role played by the Court of Justice cannot be overemphasised here.


On ne souligne jamais assez cette préoccupation, étant donné que c'est le fondement de la politique étrangère allemande.

It is impossible to overstate this preoccupation, for it is driving German foreign policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligne jamais assez ->

Date index: 2024-11-06
w