Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dirons jamais assez » (Français → Anglais) :

Il faut que vous sachiez que nous apprécions énormément les services que vous rendez à notre pays, et nous ne le dirons jamais assez souvent ni assez publiquement.

We want you to know that we deeply appreciate your service to the country, and we cannot say so often enough or publicly enough.


Nous ne le dirons jamais assez, la différence salariale, comme cela a déjà été souligné aujourd’hui plus ou moins dans le même sens, est la punition des femmes pour la maternité, que les jeunes femmes reçoivent quand elles reviennent sur le marché du travail.

We cannot state often enough that the wage difference, as has been pointed out by my fellow Member more or less in the same sense, is the punishment of women for motherhood, and is created when young women return to the labour market.


Nous ne dirons jamais assez que rien ne justifie le terrorisme.

We cannot repeat often enough that there is no justification whatsoever for terrorism.


Nous ne le dirons jamais assez: les missions de maintien et de rétablissement de la paix sont très importantes pour les Québécois et les Canadiens.

We cannot say it enough: peacekeeping and peacemaking missions are very important to Quebeckers and Canadians.


Comme nous n’estimons pas suffisant d’y faire une simple petite allusion, nous ne dirons jamais assez souvent que, dans toute discussion les concernant, ce dont nous avons besoin avant tout, c’est de disposer de notre propre catalogue exhaustif des droits de l’homme et des libertés fondamentales, sous la forme du droit européen.

Since we do not believe that it is sufficient to make little more than cursory mention to them, we cannot say often enough, in any discussion of them, that what we need above all is our own comprehensive catalogue of human rights and fundamental freedoms in the form of binding European law.


Nous ne le dirons jamais assez: la culture est l'âme, la psyché des nations.

We can never overemphasize this point: culture is the soul , the psyche of nations.


Nous avions prévu cette étape à l'issue d'une mission d'information qui, de Tel Aviv à Jérusalem et à Ramallah, nous avait permis de prendre mieux conscience, à la fois de la gravité de la situation et de la médiation que l'Union européenne y avait entreprise grâce au dévouement sans relâche - nous ne le dirons jamais assez - de son représentant, l'ambassadeur Moratinos, et de son équipe.

This meeting was arranged following the completion of our fact-finding mission, which took us from Tel Aviv to Jerusalem and Ramallah. Our mission enabled us to gain a much better understanding of the gravity of the situation. It also made us more aware of the way in which the European Union is acting as a mediator in the region, thanks to the unstinting efforts of Ambassador Moratinos and his team.


Nous ne le dirons jamais assez, si les Canadiens et les Canadiennes vivent dans des collectivités où il fait bon vivre, c'est en grande partie grâce au dévouement et au travail remarquable de ces policiers et agents de la paix.

It cannot be said enough, that if Canadians live in good communities, this is in large part thanks to the devoted and remarkable work of these police and peace officers.


Or, dans ce très court temps qui nous est imparti, nous ne dirons jamais assez que ce projet de loi vise, malgré toutes les dénégations du ministre et toutes les recherches qu'il fera pour prétendre le contraire, et malgré les bonifications qu'il apportera au projet de loi, et auxquelles nous concourrons très certainement, ce projet de loi vise essentiellement à faire des coupes sombres additionnelles dans les bénéfices aux chômeurs (1215) Ce sont des coupes sombres additionnelles de deux milliards de dollars qui s'ajoutent, je ne le répéterai jamais assez, aux 735 millions qui sont coupés cette année au Québec, aux 620 millions qui sont ...[+++]

However, within the very short time frame we have been allowed, we will hardly have time to say that this bill, despite all the denials of the minister and his attempts to claim the opposite, and despite the improvements he will make in the bill, and we will certainly participate in that process, that basically this bill is aimed at making more savage cuts in benefits for the unemployed (1215) This $2 billion in drastic cuts is in addition-I can never repeat it often enough-to this year's cuts of $735 million in Quebec and $620 million in the maritimes.




D'autres ont cherché : dirons jamais assez     nous ne dirons jamais assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirons jamais assez ->

Date index: 2024-06-25
w