Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soulignera jamais assez " (Frans → Engels) :

Comme la plupart des députés le savent, le secteur des ressources naturelles revêt pour l'économie canadienne une importance qu'on ne soulignera jamais assez. C'est un secteur extrêmement important.

As most hon. members know, the importance of the natural resources industry in Canada's economy cannot be overstated; it is extremely important.


Enfin, on ne soulignera jamais assez combien il est important de respecter pleinement la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et les autres instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme lors de l'élaboration de nouvelles dispositions de droit pénal.

Finally, it cannot be over-emphasised how important it is to fully respect the EU Charter of Fundamental Rights and other international human rights instruments, when drawing up new criminal law provisions.


On ne soulignera jamais assez la nécessité d'améliorer, de coordonner et d'accélérer la recherche et la prestation des services de soutien nécessaires.

The need to enhance, coordinate and expedite the needed support services and research cannot be overstated.


On ne soulignera jamais assez l’importance pour l’UE d’une politique adéquate des consommateurs.

It cannot be emphasised enough how important a proper consumer policy is for the EU.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je sais que je ne fais que répéter des propos déjà tenus en affirmant que les terribles attentats du 11 septembre dernier ont marqué l'histoire de ce siècle d'une manière indélébile, mais j'estime que l'on ne soulignera jamais assez que la communauté internationale est aujourd'hui amenée à faire face à une crise aussi grave que nouvelle et méconnue, avec des règles, des développements que pas même le meilleur des analystes politiques n'est actuellement en mesure de prévoir.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I know I am repeating what others have already said when I say that the tragic attacks of 11 September have changed the course of this century’s history for ever, but I feel that I can never stress enough how true this is, that the international Community is now faced with a crisis that is as great as it is unprecedented and unfamiliar, with rules and trends that not even the most experienced of political analysts is able to predict.


C'est là un accent important, qui doit ressortir plus expressément dans l'information, car l'on ne soulignera jamais assez l'importance extrême de l'entreprise et de l'esprit d'entreprise, raison pour laquelle il faut veiller à la formation des jeunes mais aussi à la formation continue du personnel des petites et moyennes entreprises.

I would like to stress that this is an important focus, which must be brought more to the fore in the information and information campaigns, because it cannot be emphasised enough that entrepreneurship and an entrepreneurial climate are both of key significance, and that this is the reason why particular attention must be paid to the education and training of young people, as well as to providing permanent training to staff of SMEs.


On ne soulignera jamais assez l'importance de cette réforme, qui conserve clairement comme priorité essentielle la cohésion économique et sociale, objet d'un appui politique sans réserve, à la veille même de l'élargissement; la solidarité européenne est donc plus indispensable que jamais pour atteindre l'objectif fondamental énoncé à l'article 130 A du traité, à savoir la réduction des disparités et notamment celles concernant le niveau de développement technologique.

This reform is of major importance. The aim is to maintain, quite unambiguously, the key priority of economic and social cohesion and to ensure that there is continued full political support for that priority. This is particularly vital in the run-up to enlargement, which creates a context in which solidarity across the Union becomes more essential than ever if we are to achieve the key goal, as set out in Article 130a of the Treaty, of reducing inequalities - including, now as in the past, inequalities in the field of technological development.


Ceux d'entre nous qui ont voyagé et qui ont travaillé avec la population de cette région savent qu'on ne soulignera jamais assez l'importance de la terre pour ces peuples autochtones.

For those of us who have travelled and worked with the people in this region, I cannot emphasize enough the importance of the land to these aboriginal peoples.


On ne soulignera jamais assez l'importance des échanges dans le développement des économies. Dans sa stratégie, la Communauté cherche, à juste titre, à faire jouer un rôle majeur aux échanges, parallèlement à l'aide aux investissements et à la coopération technique.

It would be difficult to over-emphasise the importance of trade in the development of economies; it is rightly an essential part of the Community's strategy that trade should play a major part, alongside investment aid, and technical cooperation in the Community's approach to our Eastern neighbours.


On ne soulignera jamais assez, à cet égard, le génie des concepteurs du Traité de Rome.

We must never underestimate the inspired approach of the authors of the Treaty of Rome.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soulignera jamais assez ->

Date index: 2023-08-30
w