Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaitons-nous vraiment voir " (Frans → Engels) :

Nous avons pris position sur les propositions que nous souhaitons maintenir et voir adoptées, celles que nous avons l’intention de modifier de manière à ce qu’elles concordent avec nos dix priorités et celles que nous proposons de retirer.

We have taken a view on the proposals we wish to maintain and to see through to adoption, those we plan to amend to bring them into line with our ten priorities and those we propose to withdraw.


Si nous voulons vraiment voir appliquer les valeurs fondamentales de l’UE, si nous voulons vraiment que les gens vivent en liberté, libérés de la pauvreté et de la peur, nous nous devons de promouvoir les droits de l’homme.

If we really want to see the fundamental values of the EU being put into effect, if we really want people to live in freedom, free from poverty and free from fear, we must promote human rights.


Souhaitons-nous vraiment, dans ce Parlement, permettre à des conservateurs tels que M. Tusk, M. Berlusconi et M Merkel et leurs complices d’empêcher l’Europe de réaliser des progrès historiques pour ses citoyens et pour le monde?

Do we really want to permit Conservatives like Mr Tusk, Mr Berlusconi and Mrs Merkel and their accomplices to prevent Europe from making historic progress for its citizens and the world here in this Parliament?


Souhaitons-nous vraiment accorder des ressources aussi élevées à ce qui pourrait honnêtement être un nombre très faible et non représentatif de membres – 2,55 %?

Do we want to give such huge resources to what could frankly be a very small and unrepresentative number of Members – 2.55%?


En même temps, nous allons encourager et utiliser cette capacité sud-sud que nous souhaitons vraiment voir se concrétiser (0930) Le président: Monsieur Martin, vous avez 30 secondes pour vos commentaires, mais pas pour des questions, vu la longueur de vos préambules.

At the same time we're going to develop and use that south-south capacity that we indeed want to have happen (0930) The Chair: Mr. Martin, you have 30 seconds for comments, but no questions, because your preambles are so long.


La première question est la suivante : souhaitons-nous vraiment, chaque année, placer la Turquie devant le fait accompli, par l'intermédiaire des rapports d'étape, et lui dire : "Excusez-nous mais vous n'êtes pas encore prêts" ?

The first question is, do we really want to hold up a mirror to Turkey’s progress reports year after year and say to it: sorry, you’re not ready yet?


La première question est la suivante : souhaitons-nous vraiment, chaque année, placer la Turquie devant le fait accompli, par l'intermédiaire des rapports d'étape, et lui dire : "Excusez-nous mais vous n'êtes pas encore prêts" ?

The first question is, do we really want to hold up a mirror to Turkey’s progress reports year after year and say to it: sorry, you’re not ready yet?


En 1949, on demandait — et la question était alors débattue au sein du gouvernement — « Souhaitons-nous vraiment voir à nouveau le Canada entraîné en Europe dans une longue opération militaire qui risque de faire de nombreuses victimes? » Nous avons perdu 60 000 Canadiens lors de la Première Guerre mondiale, et 40 000 dans le cadre de la Seconde.

Back in 1949, people said — and it was a debate within the government — ``Do we really want to involve Canada once more in a long-term and potentially casualty-ridden military operation in Europe?'' We lost 60,000 Canadians in the First World War and 40,000 Canadians in the Second World War.


Nous souhaitons en particulier voir confirmé le rôle d'impulsion politique de la Commission du Développement durable (CDD) au sein des institutions de l'ONU : la CDD doit être un forum politique de haut niveau agissant en coopération avec les agences économiques de l'ONU et les institutions financières de Bretton Woods. Elle doit avoir la mission de promouvoir la mise en oeuvre de l'Action 21 à l'échelon mondial, régional et national, d'identifier les problèmes rencontrés et les lacunes existantes, et de veiller à ce que la notion de développement durable soit comprise partout de la même manière.

In particular, we want to see the political role of the Commission on Sustainable Development (CSD) confirmed among UN institutions: the CSD should serve as a high-level political forum, working with the UN's economic agencies and the Bretton Woods financial institutions, invested with the task of promoting the implementation of Agenda 21 at the global, regional and national level, of identifying emerging issues and gaps in it, and ensuring a common understanding of the concept of sustainable development.


Nous aimerions vraiment concentrer nos efforts sur la collecte d'information, mais l'une de nos plus grandes préoccupations, c'est que nous souhaitons ne plus voir sur le marché de produit qui n'ait pas fait l'objet de tests pour les abeilles.

We would really like to concentrate on support for information-gathering, but one of our largest concerns is that, going forward, we hope not to see any products on the market that actually weren't tested for bees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitons-nous vraiment voir ->

Date index: 2022-12-08
w