Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaitons pouvoir conserver encore longtemps » (Français → Anglais) :

Notre pays s'est classé en tête du G-7 sur le plan de la croissance l'an dernier, une position qu'il devrait pouvoir conserver encore cette année.

Last year, our country obtained top ranking among the G-7 in terms of economic growth — a ranking that should be maintained for a second year in a row.


«Nous souhaitons des consultations encore plus larges sur le TTIP», a déclaré Cecilia Malmström, commissaire européenne au commerce, «et nous voulons être encore plus transparents, pour pouvoir montrer clairement sur quoi portent les négociations et quelle est leur vraie nature.

"We want to consult even more extensively on TTIP," said Trade Commissioner Cecilia Malmström, "and be even more transparent, so we can show clearly what the negotiations are about and de-mystify them.


Nous le remercions de son dévouement et la qualité de son travail et nous souhaitons pouvoir conserver encore longtemps ce lien étroit qui nous lie à lui.

We thank him for his dedication and for the quality of his work, and we hope that we can keep our close ties with him for a long time to come.


Compte tenu des délais de mise en place du réseau et du fait que, dans de nombreux cas, les mesures de conservation sont encore en cours d'élaboration, il ne serait pas réaliste de s'attendre, à ce stade, à pouvoir observer une relation claire entre le réseau Natura 2000 et l'état de conservation des types d'habitats (annexe I) et des espèces (annexe II) couverts par la directive.

Given the delays in establishing the network and the fact that in many cases, conservation measures are still being developed, it is unrealistic to expect to see at this stage, a clear, positive relationship between the Natura 2000 network and the conservation status of habitat types (Annex I) and species (Annex II) covered by the Directive.


Pour envisager avec faveur de travailler plus longtemps, il faut ne plus se heurter aux préjugés discriminants, avoir été préparé à actualiser et à valoriser des compétences acquises avec le temps, pouvoir accéder à des systèmes de retraite flexible, se trouver non seulement en bonne santé physique et mentale, mais espérer vivre encore longtemps dans cet état.

In order to be able to seriously consider working longer, people must not be faced with discriminatory prejudices, they must have been prepared to update and make the most of the skills they have gained with experience and have access to more flexible retirement schemes, and they must not only be in good physical and mental health but also have good prospects of remaining so for a long time to come.


Je souhaite à Alexandre Tremblay de pouvoir continuer encore longtemps à performer dans sa discipline. J'en suis convaincue, il arrivera un jour à nous faire partager son rêve olympique.

I hope Alexandre Tremblay will be able to continue excelling in his sport for many years to come, and I am sure that one day his Olympic dream will come true.


Souhaitons-nous accepter encore longtemps que l'ensemble de la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union européenne subisse le handicap de ne pouvoir accéder aux ressources de l'OTAN parce que la Turquie pourrait l'utiliser comme moyen de pression potentiel ?

Do we want to permanently tolerate a situation where the European Union’s common foreign and security policy is handicapped by being unable to make use of NATO resources because the Turks could potentially use that to blackmail us?


Nous espérons pouvoir profiter encore longtemps de ses opinions lucides, instructives et présentées avec générosité.

Long may we have his lucid opinion, instructively delivered and generously offered.


c) Si la vente est subordonnée au respect par le futur propriétaire d'obligations spécifiques, autres que celles qui découlent du droit national général ou des décisions des autorités de planification ou qui sont imposées au titre de la protection et de la conservation générales de l'environnement et de la santé publique, ou encore qui servent les pouvoirs publics ou l'intérêt collectif en général, l'offre n'est considérée comme 'inconditionnelle', selon l'acceptation retenue ci-dessus, que pour autant que tous les acquéreurs potentie ...[+++]

(c) If it is a condition of the sale that the future owner is to assume special obligations - other than those arising form general domestic law or decision of the planning authorities or those relating to the general protection and conservation of the environment and to public health - for the benefit to the public authorities or in the general public interest, the offer is to be regarded as "unconditional" within the meaning of the above definition only if all potential buyers would have to, and be able to, meet that obligation, irrespective of whether or not they run a business or of the nature of their business.


c) Si la vente est subordonnée au respect par le futur propriétaire d'obligations spécifiques, autres que celles qui découlent du droit national général ou des décisions des autorités de planification ou qui sont imposées au titre de la protection et de la conservation générales de l'environnement et de la santé publique, ou encore qui servent les pouvoirs publics ou l'intérêt collectif en général, l'offre n'est considérée comme «inconditionnelle», selon l'acception retenue ci-dessus, que pour autant que tous les acquéreurs potentiels ...[+++]

(c) If it is a condition of the sale that the future owner is to assume special obligations - other than those arising from general domestic law or decision of the planning authorities or those relating to the general protection and conservation of the environment and to public health - for the benefit of the public authorities or in the general public interest, the offer is to be regarded as 'unconditional` within the meaning of the above definition only if all potential buyers would have to, and be able to, meet that obligation, irrespective of whether or not they run a business or of the nature of their business.


w