Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaitons nous adresser " (Frans → Engels) :

Nous souhaitons nous adresser à votre comité pour vous parler des activités et des préoccupations des propriétaires de boisés du Québec et d'ailleurs au Canada, qui se ressemblent beaucoup d'ailleurs, et plus particulièrement de l'aménagement forestier.

We would like to address your committee regarding the activities and concerns of woodlot owners in Quebec and elsewhere in Canada, which are very similar, and more specifically about forest management.


Tel est notre engagement politique et c’est sur cette base que nous souhaitons nous adresser à l’ensemble de l’UE, et non aux seuls cénacles bruxellois, afin de rétablir la confiance et de regagner notre crédit auprès des citoyens de l’Union.

This is our political engagement, and on that basis we want to reach out beyond the Brussels base across the EU to rebuild confidence and regain the trust of EU citizens.


C’est la raison pour laquelle nous souhaitons lui adresser les questions suivantes et savoir ce qu’elle pense de ce déséquilibre entre les interprètes du secteur audiovisuel et les autres artistes.

What view does the Commission take of this discrepancy between audiovisual performers and other creative artists?


Nous souhaitons également adresser un message clair aux pays des Balkans ; notre stratégie n'est pas d'abandonner les Balkans.

We also want to send a clear message to the countries of the Balkans; our strategy is not to abandon the Balkans.


Nous souhaitons aussi adresser un message de solidarité à tous ceux dont les habitations et les biens ont souffert des conséquences immédiates de l'attentat.

We also want to express a message of solidarity to all who suffered the immediate consequences in their houses and belongings.


Cela doit être un message très clair que nous souhaitons voir adressé aux marchés, tant par les autorités en charge de la concurrence que par la division en charge de l'énergie au sein de la Commission.

We want both the competition and energy departments of the Commission to make a clear statement on that to the markets.


Le groupe PPE-DE a adressé cette demande à la Commission, parce que nous souhaitons, après le rapport Villiers, émettre un signal fort vis-à-vis du public et des entreprises concernées avant la présentation du troisième document de consultation et avant l'établissement du projet de directive par la Commission, à savoir que nous nous faisons les avocats des entreprises concernées dans l'établissement de la directive et que nous ...[+++]

The reason why the Group of the European People's Party/European Democrats has addressed this question to the Commission is that we want, after the Villiers report, prior to the presentation of the third consultative document and before the Commission complete the draft Directive, to give a clear signal to the public and to the enterprises affected that we speak for the affected parties in the Directive's drafting process and that we want to be more involved in the discussion process, both as regards the monitoring of the Basle Committee and also the preparation of the Directive.


Le signal fort adressé aux pays les moins avancés prouve, et c'est ce que nous souhaitons que le Conseil et le Parlement prennent en compte, qu'une dynamique de changement est en marche au sein de l'UE.

This signal sent out loud and clear to the LDCs testifies to the ongoing dynamic of reform within the EU - it is this that we want the Council and the Parliament to take into account.


Notre objectif n'est évidemment pas d'entreprendre l'harmonisation des procédures judiciaires, mais nous souhaitons néanmoins garantir que les entreprises et les consommateurs de l'UE puissent s'adresser à leurs tribunaux nationaux, quelle que soit la procédure appliquée, avec la certitude de bénéficier de la protection du droit communautaire".

We certainly don't want to start harmonising court procedures, but we do want to ensure that in practice, whatever the procedures applied, businesses and consumers can turn to national courts throughout the EU to enjoy the protection of Community law ".


Nous avons fait une partie du chemin relativement au financement, mais toutes les commissions royales d'enquête et j'ai eu l'honneur de participer à l'une d'entre elles ainsi que toutes les autres sortes de commissions publiques qui se sont penchées sur cette question ont conclu qu'il faut que la gestion soit plus transparente et la base d'information plus complète pour s'assurer que les soins que nous offrons sont bien efficaces, comme nous l'espérons, et qu'ils s'adressent aux gens qui en ont besoin, comme nous le souhaitons ...[+++]

We have gone part way on the financing side, but every royal commission and I participated in one; I have had that privilege and every other form of public commission that has looked at this has said, " There has to be more explicit management and a better information base to ensure that the care that we are providing is in fact effective, as we hope, and that it is going to the people who need it, as we intend" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitons nous adresser ->

Date index: 2022-08-26
w