Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaitez ajouter quelque " (Frans → Engels) :

Si vous avez des recommandations ou si vous souhaitez ajouter quelque chose à cette proposition, veuillez en informer le comité de direction ou la greffière.

If you have any recommendations or want to add to this proposal, please let the steering committee or the clerk know.


Monsieur St. John, je dispose de 10 minutes pour poser mes questions, mais je suis prêt à vous en céder trois ou quatre si vous souhaitez ajouter quelque chose ou nous donner d'autres précisions qui vous semblent pertinentes.

Mr. St. John, I have ten minutes to question directly, but I'll cede to you three or four minutes if there is something specifically in the closing there you'd like to expand upon to let us know about.


Je ne sais pas, Gerard, si vous souhaitez ajouter quelque chose sur ce point.

I don't know whether you want to add to that, Gerard. No. I think you hit all the major points.


Si vous souhaitez ajouter quelque chose pour l'information du comité, n'hésitez pas à le communiquer au greffier du comité.

If there's anything further you would like the committee to review, please submit it to the clerk and I will ensure all members get it.


Monsieur Kelam, souhaitez-vous ajouter quelque chose?

Mr Kelam, do you wish to add anything?


Monsieur Figeľ, souhaitez-vous ajouter quelque chose?

Commissioner Figeľ, would you like to add anything?


Monsieur Figeľ, souhaitez-vous ajouter quelque chose?

Commissioner Figeľ, would you like to add anything?


Si vous souhaitez ajouter quelque chose, vous avez la parole.

If you wish to add anything, you have the floor.


M. Ralph Heintzman: Mon collègue aura peut-être quelque chose à ajouter, mais je pense qu'il y a ici un léger problème de forme puisque ce projet de loi établit des procédures bien précises qui n'existaient pas le 10 février. Si vous décidez que vous souhaitez une disposition d'application rétroactive générale jusqu'au 10 février 2004, je pense qu'il faudrait que vous songiez à ajouter quelques mots pour préciser sur ce que vous en ...[+++]

Mr. Ralph Heintzman: My colleague might have a comment, but I think there is a little bit of a technical problem here, in that since this act establishes very specific procedures and refers to them, and those weren't established on February 10, if there was the policy decision here that they wanted to make a general retroactive provision back to February 10, 2004, I think you'd have to consider adding some more words to be more specific about what you mean by a disclosure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitez ajouter quelque ->

Date index: 2025-08-25
w