Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur kelam souhaitez-vous " (Frans → Engels) :

Je dis simplement aussi à Monsieur Farage un point juridique : le "trade deal" que vous souhaitez ne peut pas être signé avec un Etat membre de l'Union.

I would like to tell Mr. Farage a simple legal point: the trade deal you want cannot be signed by a Member State of the Union.


Le président: Monsieur Côté, souhaitez-vous répondre aux deux questions?

The Chairman: Mr. Côté, did you wish to respond to the two questions?


La présidente: Monsieur Audcent, souhaitez-vous répondre?

The Chair: Would you like to answer that, Mr. Audcent?


Le sénateur Dagenais : Monsieur Robertson, souhaitez-vous ajouter quelque chose?

Senator Dagenais: Mr. Robertson, do you have anything to add?


- Monsieur Martin, souhaitez-vous vous exprimer à l’issue de ce débat?

Mr Martin, do you wish to speak at the end of this debate?


Monsieur Kelam, souhaitez-vous ajouter quelque chose?

Mr Kelam, do you wish to add anything?


Monsieur Sterckx, souhaitez-vous intervernir sur une motion de procédure?

Mr Sterckx, do you wish to speak on a point of order?


Monsieur Figeľ, souhaitez-vous ajouter quelque chose?

Commissioner Figeľ, would you like to add anything?


Monsieur Podestà, souhaitez-vous demander le renvoi ou acceptez-vous que ces questions soient examinées ce soir en commission?

Mr Podestà, do you now wish to make a request to refer back, or are you satisfied that this should be dealt with today in committee?


Le président: Monsieur Langlois, souhaitez-vous commenter les questions soulevées par le sénateur Joyal au sujet de la Charte et des droits démocratiques?

The Chairman: Mr. Langlois, do you want to respond to the issues raised by Senator Joyal on the Charter and democratic rights?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur kelam souhaitez-vous ->

Date index: 2023-06-28
w