Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaiterais savoir combien » (Français → Anglais) :

(Madame la Présidente, je me dois de signaler mon incapacité à lire sur l’écran l’indication du nombre de minutes écoulées depuis que j’ai pris la parole. Je souhaiterais savoir combien de temps il me reste.)

(Madam President, I must point out that I am unable to see on the screen an indication of the number of minutes elapsed since I took the floor. I would like to know how much time I still have available.)


Je souhaiterais donc vivement savoir si des progrès ont été réalisés, si le Conseil compte demander instamment aux États-Unis de nous faire savoir le plus rapidement possible combien de citoyens européens peuvent être jugés sur le territoire de l’Union, et s’il est prêt à insister sur un calendrier spécifique pour ce faire.

I would therefore be very interested to know whether any progress has been made and whether the Council has any intention of urging the United States to make haste in letting us know how many European citizens may be tried in the European Union and whether the Council is prepared to insist on a specific time schedule in this respect.


- (ES) Monsieur le Président, je tenais à dire que je souhaiterais recevoir cette information au moment où le président en exercice du Conseil pourra me la fournir, à savoir combien d'agricultrices, selon les prévisions, entreront dans l'Union européenne à la suite de la première vague d'adhésions.

– (ES) Mr President, I would like to tell you that I would be interested to know the figure whenever the President-in-Office of the Council can provide it, in other words, how many female agricultural workers are expected on the first wave of accession.


Je souhaiterais savoir exactement combien de personnes vous avez comptées aujourd’hui dans cette Assemblée ?

I would like to know exactly how many people you counted in the chamber today?


Je souhaiterais vivement savoir combien d’entreprises automobiles, y compris publiques, combien d’entreprises de pneumatiques, y compris parapubliques, ont aujourd’hui le même taux de présence en Europe et n’ont pas déjà délocalisé sans bruit et, parfois, avec la faveur de gouvernements, y compris de gauche.

I would be very interested to know how many car manufacturers, including those in public ownership, or tyre manufacturers, including those in semi-public ownership, still have such a major presence in Europe today and have not already quietly relocated, sometimes with the assistance of governments, including left-wing governments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais savoir combien ->

Date index: 2024-03-03
w