Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaiterais en particulier insister aujourd » (Français → Anglais) :

Le point sur lequel nous voulons insister aujourd'hui est la technologie en tant que catalyseur, la technologie et son potentiel dans les communautés rurales du Canada et les milieux ruraux du Canada atlantique en particulier.

Really what we are here today to talk about is technology as an enabler, technology and its potential for rural Canada, and rural Atlantic Canada in particular.


Je souhaiterais en particulier insister sur notre position concernant l’exportation des déchets radioactifs.

I would particularly like to emphasise our position on the export of radioactive waste.


22. reconnaît que, puisque le mécanisme de transmission monétaire ne fonctionne pas correctement, la BCE doit rechercher des moyens de cibler plus directement les PME; relève que des PME similaires exerçant leurs activités dans la zone euro n'ont pas aujourd'hui accès aux prêts dans les mêmes conditions, alors que leurs perspectives économiques et les risques auxquels elles sont exposées sont similaires; invite la BCE à mettre en œuvre une politique d'achat direct de prêts titrisés de qualité octroyés à des PME, en particulier dans certains États ...[+++]

22. Acknowledges that, since the monetary transmission mechanism is not functioning properly, the ECB should seek ways to target SMEs more directly; points out that at present similar SMEs from across the eurozone do not have similar access to loans, despite having similar economic prospects and risks; invites the ECB to implement a policy to purchase high-quality securitised SME loans directly, particularly from some Member States where the monetary transmission mechanism is broken; stresses that this policy should be limited in a ...[+++]


Mais aujourd’hui, je souhaiterais lancer un appel particulier aux intellectuels européens.

But, today, I would like to make an appeal also to European thinkers.


Je voudrais en particulier insister sur la nécessité pour le Parlement européen de participer dès aujourd’hui activement à la réalisation de ces objectifs relatifs à la vérité et à l’État de droit.

I would like in particular to stress that the European Parliament ought from now on to be an active participant in achieving these goals of truth and the rule of law.


Je souhaiterais insister aujourd’hui sur le fait qu’il apparaît déjà clairement qu’à terme, il sera impossible de travailler avec les moyens dont dispose l’UE tels qu’ils sont définis aujourd’hui.

I would like to emphasise today that it is already apparent that, with a view to the future, it will be impossible to work with the EU’s means as they are defined today.


Alors qu'il est peut-être injuste de se concentrer sur une seule personne en particulier, vu qu'il y en a énormément qui souffrent, je tiens à insister aujourd'hui sur le cas du Dr Salai Tun Than, recteur à la retraite de l'université de Yezin en Haute-Birmanie, âgé de 74 ans, actuellement détenu dans la terrible prison d'Insein.

While it is perhaps invidious to focus on any one individual, as so many suffer, I want to draw particular attention today to the case of 74-year-old Dr Salai Tun Than, retired rector of the Yezin University in Upper Burma, who is currently being held in the infamous Insein Prison.


Avant d'entamer la présentation de notre rapport (dont des copies incluant toutes les annexes vous ont été distribuées), je souhaiterais souligner que mon intervention d'aujourd'hui, en qualité de vice-présidente de la Commission, a pour ambition de mettre en lumière tous les paramètres de la sécurité maritime et, en particulier, d'insister sur l'action politique de l'Union européenne au cours de la période où j'ai assumé cette fonction.

Before I proceed to present our report - which has already been distributed, together with all the annexes, to all of you in this room - I wish to make it perfectly clear that my words today, in my capacity as Vice-President of the Commission, are intended to highlight all the parameters with a bearing on maritime safety, with particular emphasis on the political action taken by the European Union over the years for which I have been responsible for this portfolio.


Je souhaiterais en particulier insister aujourd'hui sur l'importance d'une mise en place coordonnée et harmonisée de ces systèmes, qui abolisse les frontières par l'application du principe d'interopérabilité, comme on le voit par exemple aujourd'hui pour la téléphonie mobile.

One point which I wish to stress in particular today is the importance of securing co-ordinated, harmonised deployment which will sweep away the frontiers thanks to the concept of interoperability, as we have seen already in mobile telephony for example.


Je voudrais toutefois insister aujourd'hui sur un groupe de programmes que nous avons lancés récemment pour aider nos clients à relever les défis particuliers auxquels ils font face aujourd'hui.

Today, however, I'd like to focus on a group of recent programs we have introduced to assist our customers in handling the specific challenges they're facing today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais en particulier insister aujourd ->

Date index: 2020-12-11
w